Traduction de "briser un tabou" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Briser - traduction : Tabou - traduction : Briser - traduction : Briser un tabou - traduction : Tabou - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous devons briser le tabou.
We must break the taboo.
Il faut briser ce tabou.
This taboo must be broken.
Il est de la plus haute importance de briser le silence qui entoure ce sujet tabou.
It is of fundamental importance that the silence around this taboo subject is broken.
C'est un tabou bonus.
and this is a bonus taboo.
C est un sujet tabou.
This subject is taboo.
C est un sujet tabou.
It's taboo.
Nous avons enfreint encore un autre tabou dans nos propres vies. C'est un tabou bonus.
We have violated yet another taboo in our own lives, and this is a bonus taboo.
Pire encore s agissant de la stabilité financière, l annonce d un référendum par Papandreou a contraint la chancelière allemande Angela Merkel et le président français Nicolas Sarkozy de briser un tabou important.
Even worse for financial stability, Papandreou s announcement of a referendum provoked German Chancellor Angela Merkel and French President Nicolas Sarkozy to break an important taboo.
Nous avons brisé un tabou.
We broke the taboo.
Le sexe est encore un tabou.
Sex is still a taboo.
Tabou !
Taboo.
Tabou ?
Taboo?
Briser un combat hein ?
Breaking up a fight huh?
Le SIDA Un tabou dans le Monde Arabe
AIDS A Taboo in the Arab World Global Voices
Aujourd hui, la réforme politique est un sujet tabou.
Today, the topic of political reform is taboo.
Le viol est un sujet tabou au Mali.
In Mali, rape is a taboo subject.
Parler de la mort n'est pas un tabou.
Talking about death is not a taboo.Accepting it is essential for end of life care.
C'est tabou.
It's really taboo.
Pendant des décennies, il a été interdit aux médias égyptiens de critiquer le président déchu Hosni Moubarak ou l'armée, et les journalistes étaient jetés en prison s'ils osaient briser le tabou.
For decades, the Egyptian media was not allowed to criticize ousted President Hosni Mubarak or the military and journalists were jailed if they dared break such taboos.
6.9 Enfin, dans le cadre de l Année européenne de lutte contre la pauvreté, la mobilisation de l opinion publique et des médias s impose afin de briser le tabou de la pauvreté active.
6.9 Finally, we need to mobilise public opinion and the media during the European Year for Combating Poverty and Social Exclusion in order to break the taboo surrounding in work poverty.
C'est un tabou, tu sais, en Afrique de l'Ouest.
It's a taboo, you know, in West Africa.
Cette thèse était quasiment un tabou, dans le passé.
Both reports must be good reports if they are not just Socialist reports, and as they not just Socialist reports, my group can also approve them.
En réalité, un tabou politique vient d' être brisé.
What we are in fact dealing with here is the breaking of a political taboo.
Elle est tabou !
What do you mean?
Comment ça, tabou !
Oh, taboo, bunk!
Tabou, défendu, interdit.
Black magic, taboo, anything forbidden.
4.3 La question des langues un problème, mais pas un sujet tabou.
4.3 The language question a problem, but not a taboo.
Ce sujet est tabou.
This subject is taboo.
Seulement, il est tabou.
But this spot is Tabu.
Je m'apprête à briser un cœur humain.
I have got to break a human heart.
L'homosexualité est considérée comme un nouveau phénomène en Afrique et comme un tabou.
Homosexuality is perceived as a new phenomenon in Africa and a taboo.
Nous avons enfreint encore un autre tabou dans nos propres vies.
We have violated yet another taboo in our own lives,
Ce thème là est tabou.
This issue is taboo.
Un éclat, qui devait tout briser, était imminent.
A crash that would smash everything was imminent.
C'est un merveilleux moyen de briser la glace.
It's a wonderful, wonderful ice breaker.
Par contre, l apos avortement était à la fois un crime et un tabou.
On the other hand, abortion was a crime as well as taboo.
L'inceste est un tabou que l'on rencontre dans presque toutes les cultures.
Incest is a taboo found in almost all cultures.
Briser ce symbole, c'est aussi faire un choix politique.
A decision to break with this symbol would also be a political act.
Pourquoi critiquer Israël est il tabou ?
Why the taboo on criticising Israel?
Repenser le tabou de la monétisation
Rethinking the Monetization Taboo
Je vais passer au deuxième tabou.
I'll move on to taboo number two.
Tu dis que l'homosexualité est tabou ?
You're saying that homosexuality is taboo?
Moi être tabou pour le Blanc !
But I taboo for white man, Johnny.
Nous tenterons d'atteindre le côté tabou.
Still clear on the juju side. We'll cross the river and make a run for it.
Un lourd tabou social pèse également sur la problématique de la violence sexuelle.
The subject of sexual violence is shrouded in strict social taboos.

 

Recherches associées : Est Un Tabou - Sujet Tabou - Sujet Tabou - Tabou Mot - Pause Tabou - Sans Tabou - Tabou Alimentaire - Briser Un Voyage - Briser Un Canard - Briser Un Os - Briser Un Accord - Briser Un Sort