Traduction de "captiver le public" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Non, Mattie, la fille qui saura le captiver doit refuser ses avances. | No, Mattie, the girl who lands him will have to say no and put an anchor on it. |
Nous ne pourrions le faire si des projets n'étaient pas là pour captiver l'imagination de nos jeunes talentueux. | We cannot do that unless there are projects that capture the imagination of our talented young people. |
Khodorkovski est déjà hors des frontières, en train de captiver les journalistes à Berlin avec ses pensées sur l'iPad. | Khodorkovsky is already abroad, thrilling journalists in Berlin with his thoughts about the iPad. |
Jusqu'à il y a une douzaine d'années, où j'ai commencé à me captiver pour les grottes et j'ai donc réorienté ma recherche dans cette direction. | Until about a dozen years ago, when I was really captured by caves, and I really re focused most of my research in that direction. |
L'histoire analysait dans des termes abstraits, conceptuels et fictionnels plusieurs des problèmes qui vont captiver les générations futures de mathématiciens, sociologues et physiciens dans le domaine de la théorie des réseaux. | The story investigated in abstract, conceptual, and fictional terms many of the problems that would captivate future generations of mathematicians, sociologists, and physicists within the field of network theory. |
Camille Seaman, photographe, fait des portraits d'icebergs, montrant la beauté complexe de ces énormes blocs de glace millénaires. Laissez vous captiver par sa collection de photos, The Last Iceberg . | Photographer Camille Seaman shoots icebergs, showing the world the complex beauty of these massive, ancient chunks of ice. Dive in to her photo slideshow, The Last Iceberg. |
Le but de la simulation était alors de captiver l'intérêt des garçons et de les mener vers une relation plus saine et plus profonde avec leur Église (traduction libre d'un document de financement daté de 1953). | The goal of the simulation was to captivate the interests of young men and to lead them towards a more profound and sane relation with their Church (according to a founding document of 1953). |
Le public est stupide, donc le public paiera. | The public is stupid, so the public will pay. |
le public, faire que le public veuille être ému. | Which always comes down to moving the audience, but making the audience want to be moved. |
Le public | Audience |
Le public | Audience |
Le public | People! |
Le public | DR |
Le public | Let's see if you can get this one. |
(Le public | Satan! Satan. |
(Le public | Audience |
LE PUBLIC | AUDIENCE |
Le public ! | Audience. |
Ce que nous voulons vraiment faire c'est captiver les spectateurs et faire ressentir aux gens pour la première fois ce que cela signifie vraiment de vivre avec cette maladie dévastatrice. C'est au delà de tous mots. | What we really want to do is to bring the audience in and to make people feel for the first time what it's like to live with this devastating illness. It's just beyond any words. |
Le blogueur a suggéré que malgré la perte potentielle des appâts coloniaux de l'enseignement à domicile et de la nationalité européenne, le mouvement pour l indépendance écossaise et la réelle indépendance écossaise si le Oui passe a le potentiel pour captiver l'imagination des Bermudiens autour d'une potentielle indépendance bermudienne. | The blogger suggested that despite the potential loss of the colonial carrots of home tuition and EU citizenship, the Scottish independence movement and actual Scottish independence in the event of a Yes vote has the potential to captivate the imagination of Bermudians about the potential of Bermudian independence. |
Mais transmettre l'information vers le public est un bien public. | But getting information into public hands is a public good. |
Public Le 23. | Audience 23rd. |
Public Le cinq. | Audience Fifth. |
Le public Non. | Audience No. |
Le public Oui. | Audience Yes. |
Le Public Riant. | The Laughing Audience. |
(Le public inaudible) | Audience (Inaudible) |
Dans le public | Audience |
Dans le public | Audience |
Pour le public | For the Public |
Pour le public | For the public |
Le public? Angélique. | Audience behaving? |
Le public tranchera. | What audiences like is worth a million. |
Et le public ? | But my audience. |
Salue le public | Take a bow |
Vers le public. | To the audience. |
Vers le public. | To the audience. |
Mariana ajoute qu'elle voulait former les journalistes de La Tercera au travail en équipe, valoriser leurs compétences et remettre en question les formes de récits à l heure où internet offre tellement de possibilités pour captiver les lecteurs | Mariana adds that she wanted to train La Tercera journalists to work as a team, take advantage of their skills and challenge the forms of narrative when online gives you so much opportunities to amaze your crowd. |
le syndicat du secteur public européen ( European Public Sector Union EPSU ) . | the European Public Sector Union ( EPSU ) . |
le syndicat du secteur public européen ( European Public Sector Union EPSU ) . | the European Public Sector Union ( EPSU ) . 159 |
Lorsque le public ne va plus au théâtre, le théâtre doit aller vers le public. | If the public don't come to the theatre, the theatre must go to the public. |
Jetez le dans le public. | Throw it into the audience. |
Le public voudra le voir. | The public will wanna see him next week. |
Est ce que quelqu'un dans le public veut tenter sa chance? Public | Anyone in the audience want to take a stab? |
Le public était génial. | The audience was great. |
Recherches associées : Captiver Le Lecteur - Imagination Captiver - Captiver L'œil - Captiver Par - Captiver Avec - Captiver L'imagination - Captiver Coeur - Captiver Les Sens - Rencontrer Le Public - Et Le Public - Sur Le Public