Traduction de "cause de cette" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cause - traduction : Cette - traduction : Causé - traduction : Causé - traduction : Cause de cette - traduction : Cause de cette - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
A cause de cette lettre? | Did they find that letter? |
A cause de cette femme ? | You mean because of this woman? |
À cause de cette robe. | I hate this dress. |
Cette cause là, on est proche de la cause des causes. | This gets closer to the cause of causes. It's not their fault, they aren't crooked. |
À cause de cela, à cause de quoi, cette réunion ou quoi ? | Because of this, because of that. Is this a meeting? |
Mais à cause de cette petite... | but because of this silly... |
Cette cause, c'est l'homophobie. | And that cause is homophobia. |
La cause de ces paysans est également la cause de chacun dans cette nation. | The cause of these farmers is also the cause of everyone in the nation. |
Étais je la cause de cette coquetterie? | That night she was marvellously beautiful. |
Tout ça à cause de cette camelote. | It's all because of that piece of junk |
La cause de cette situation est inconnue. | The underlying cause of the condition is unknown. |
La cause de cette augmentation demeure inconnue. | The cause of this finding is unknown. |
La cause de cette situation est simple. | The cause of this situation is simple. |
Vous êtes la cause de toute cette horreur. | It was through you this horror came into existence. |
C'est à cause de vous toute cette pagaille. | Because of you, everybody's fighting. |
Dix minutes de retard à cause de cette imbécile. | Ten minutes late thanks to that girl. |
Si vous donnez de l'argent à une cause, vous deviendrez plus attaché émotionellement à cette cause. | You donate money to a cause, and you become emotionally involved in that cause. |
Cette fois, ce n'est pas à cause de ma mère... ...et pas à cause des affaires. | This time, it's not because of my mom..... ...and not because of the business... |
Mais beaucoup combattent encore cette cause | But there are many out there who are still fighting against the cause. |
Moi moi jaloux de toi? à cause de cette cruche, de cette dinde,de cette oie grasse? | I? Jealous of you? And for the sake of that goose, that gaby, thatsimpleton? |
Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur. | 'For I will defend this city to save it, for my own sake, and for my servant David's sake.' |
Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur. | For I will defend this city, to save it, for mine own sake, and for my servant David's sake. |
Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur. | For I will defend this city to save it for mine own sake, and for my servant David's sake. |
Cette fille est arrogante à cause de sa beauté. | That girl is arrogant because of her beauty. |
C est cette pensée là qui est cause de tout. | It is that thought caused all the trouble. |
J'ai perdu ma femme à cause de cette maladie. | I lost my wife because of this disease. |
Cette personne est aussi ici à cause de ça. | This person has also come because of this. |
En tout état de cause, cette démarche est absurde. | By any standards, this is preposterous. |
Il est venu à cause de cette fille Cameron. | He come along, uh, 'cause of that, uh, Cameron girl. |
Tout ça... c'est à cause de cette question d'argent. | It's all because of that money. |
Le principe de l'unanimité fut la cause de cette débâcle. | The unanimity principle was at the root of this debacle. |
Elles ont toutes contribué dans cette cause. | All used to help in this cause. |
Et quelle est cette cause? demanda Aramis. | And what is this cause? demanded Aramis. |
La Banque Mondiale devrait soutenir cette cause. | The World Bank should take up the cause. |
Nous continuons à œuvrer à cette cause. | We continue to use our efforts to further this cause. |
Cette politique doit être remise en cause. | This policy must be reconsidered. |
Pourquoi mêler Zola à cette cause perdue? | Why involve Zola in this hopeless mess? |
Mais à cause de ce que Snow a fait, à cause de cette carte, à cause de toute cette série de réformes qui eurent lieu dans la foulée de cette carte, nous tenons à présent pour acquis que les villes ont 10 millions d'habitants. | But because of what Snow did, because of this map, because of the whole series of reforms that happened in the wake of this map, we now take for granted that cities have 10 million people, |
Mais à cause de ce que Snow a fait, à cause de cette carte, à cause de toute cette série de réformes qui eurent lieu dans la foulée de cette carte, nous tenons à présent pour acquis que les villes ont 10 millions d'habitants. | But because of what Snow did, because of this map, because of the whole series of reforms that happened in the wake of this map, we now take for granted that cities have 10 million people, cities like this one are in fact sustainable things. |
J ai un maître qui cause avec moi de cette façon. | I have a master who talks with me in that way. |
Impossible de terminer cette étape à cause d'une erreur inconnue. | Cannot finish this step because of an unknown error. |
À cause de cette double nature, les exigences sont contradictoires. | Following this dual purpose, there are conflicting demands. |
Ne perds pas le sommeil à cause de cette affaire. | Don't you lose any more sleep over this business. |
C'est sûrement à cause de cette atroce dispute l'autre soir. | Probably that terrible argument we had the other night caused it all. |
A cause de cette solitude, je pleurais aussi pour vous. | Because I was lonely, I cried for you too. |
Recherches associées : Dans Cette Cause - Pour Cette Cause - Pour Cette Cause - Fait Cette Cause - De Cause - Cause De - Cause De - De Cette - De Cette - De Cette - Difficultés De Cause - La Cause De