Traduction de "cause de la douleur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Cause - traduction : Douleur - traduction : Douleur - traduction : Douleur - traduction : Causé - traduction : Causé - traduction : Douleur - traduction : Cause de la douleur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai commencé à pleurer à cause de la douleur. | I started to cry due to pains. |
À cause des cachets que j'ai pris, la douleur est partie. | Because of the pills I took, the pain went away. |
Selon Lagos, la science montre que l'avortement cause plus de douleur physique et émotionnelle . | According to Lagos, scientific evidence shows that abortion causes more physical and emotional damage. |
Si je reste, tu me crois la cause de la mort de ton fils, et tu meurs de douleur. | If I stay, you regard me as the cause of your son's death, and you yourself die of grief. |
douleur (y compris de la bouche, douleur abdominale, mal de tête, douleur osseuse, douleur | pain (including mouth pain, abdominal pain, headache, bone pain, tumour pain) |
Il ne pourra pas travailler à cause de la douleur et fut obligé de prendre 13 mois de repos pour guérir. | Unfortunately for Kobashi the next month his knees finally deteriorated to the point he could no longer work through the pain and he was forced to take 13 months off for healing. |
Il avait les larmes aux yeux, moins à cause de la douleur physique que pour la perte de son livre qu il adorait. | There were tears in his eyes, due not so much to his bodily pain as to the loss of his book, which he adored. |
Cette faiblesse, souvent utilisée pour immobiliser Daredevil, lui cause une grande douleur ou le désoriente. | This weakness is often used to immobilize Daredevil if he is bombarded by too much sound, which will cause him great pain and disorient him. |
Pas ajouter de la douleur pour la douleur | Not add sorrow for sorrow but tell him |
Le souvenir d'une lésion tissulaire plutôt que de nouveaux messages signalant une blessure pourrait contribuer à la formation de la douleur le cerveau pourrait ainsi créer en permanence une douleur en l'absence de sa cause initiale. | Memory of tissue injury rather than new messages of injury might contribute to the formation of pain, and in this way the brain might continuously create pain in the absence of its original cause. |
La douleur est la douleur. | Pain is pain. |
Si quelque chose me frappe à cause de ma personnalité, c'est devenu récemment très régulier je comprends d'où vient la douleur. | If someone punches me and because of my personality, this is recently a regular occurrence I understand where the pain comes from. |
douleur des épaules douleur de la paroi thoracique spasme musculaire douleur musculo squelettique | bone pain shoulder pain chest wall pain muscle spasms |
Pourquoi te plaindre de ta blessure, De la douleur que cause ton mal? C est à cause de la multitude de tes iniquités, Du grand nombre de tes péchés, Que je t ai fait souffrir ces choses. | Why do you cry for your hurt? Your pain is incurable for the greatness of your iniquity, because your sins were increased, I have done these things to you. |
Pourquoi te plaindre de ta blessure, De la douleur que cause ton mal? C est à cause de la multitude de tes iniquités, Du grand nombre de tes péchés, Que je t ai fait souffrir ces choses. | Why criest thou for thine affliction? thy sorrow is incurable for the multitude of thine iniquity because thy sins were increased, I have done these things unto thee. |
Pas de douleur, pas de douleur. | No pain, no pain. |
Douleur thoracique, douleur dans la partie supérieure droite de l abdomen, malaise, douleur au point d injection | Chest pain, RUQ pain, malaise, injection site pain |
Et cette douleur, quand je vois cette douleur dans l'Être té, je ressens aussi de la douleur. | And this pain, when I see this pain in beingness, I feel pain also. |
Douleur dans les testicules, douleur au point d'injection, léthargie, douleur dans la poitrine | Pain in the testis, pain at the site of injection, lethargy, chest pain |
Douleur écrasante de la poitrine, battements cardiaques irréguliers, douleur à la poitrine. | Crushing chest pain, irregular heart beat, angina pain. |
Douleur Douleur | Conditions |
Vomissement Douleur abdominale Douleur de la partie supérieure de l abdomen Constipation | Vomiting Abdominal Pain Abdominal Pain Upper Constipation |
Douleur, gêne dans la poitrine (32,5 ), douleur lors de la déglutition (douleur pharyngolaryngée, irritation de la gorge (22,5 )) et nausées (7,5 ) sont des événements | Pain, discomfort in the breast (32.5 ), pain when swallowing (pharyngolaryngeal pain, throat irritation (22.5 )) and nausea (7.5 ) were adverse events that occurred in healthy volunteers in a special study, when they received fixed 2.5 microgram 6 times daily. |
Douleur, Douleur thoracique, | Genital pruritus, Genital burning sensation |
Douleur dorsale, douleur thoracique, douleur à l aine | Back pain, chest pain, Groin pain |
Fréquent douleur des extrémités, douleur osseuse, douleur dorsale, crampes musculaires, douleur des membres | Musculoskeletal and connective tissue disorders |
hyperhydrose Hausse de la créatinine sanguine, hématurie Douleur, douleur thoracique, œ dème | Blood creatinine increased, Hematuria |
De la douleur authentique. | After that, the corpse of the dead man is hidden in a refrigerator. |
myalgie arthralgie douleur des extrémités douleur dorsale douleur osseuse | myalgia |
La douleur | The pain |
Ressentirez vous de la douleur ? Oui, vous ressentirez de la douleur dans ce corps. Il y aura l'expression de la douleur et du plaisir, ça continuera, mais la douleur ne vous submergera pas de cette façon parce que vous n'avez pas créé une relation émotionnelle avec la douleur. | There will be the expression of pain and pleasure will continue but the pain will never overwhelm you in that way because you have not created an emotional relationship with pain |
Douleur, douleur, va t'en. | Pain, pain, go away. |
Douleur (douleur au toucher) | Soreness (touch is painful) |
douleur, douleur du dos. | pain, back pain. |
30 orthopnée, douleur de la paroi thoracique, douleur des sinus, constriction de la gorge, toux productive. | Common dyspnoea exertional, epistaxis, cough, rhinorrhoea. |
crampes musculaires , faiblesse musculaire myopathie cortisonique, myopathie, myalgie, arthralgie, douleur dorsale, douleur osseuse, douleur des membres, douleur dans la paroi thoracique, œ dème périphérique | Steroid myopathy, myopathy, myalgia, arthralgia, back pain, bone pain, pain in limb, chest wall pain, peripheral swelling |
fièvre, nodule au site d'injection, hématomes, œ dèmes des jambes douleur dans les jambes, douleur, douleur de l abdomen et de la poitrine | Fever, injection site mass, haematomas, oedema in legs Pain in legs, pain, abdominal and chest pain |
Mais cependant, la douleur reste la douleur, et elle tourmente mon âme. | However, pain is still pain, and it torments my soul. |
Ta douleur est ma douleur. | Your pain is my pain. |
Douleur abdominale Dorsalgie Douleur Frissons | ASRs papules pustules, sweating, dry flaky skin, burning Abdominal pain Back pain Pain Chills |
Douleur cervicale Douleur des extrémités | Between 0 and 3 (best estimate 1.5) for 5 years use |
Douleur thoracique, douleur, malaise, asthénie | Chest pain, Pain, Malaise, Asthenia |
Douleur de la mâchoire, Spasmes | Myalgia, Arthralgia, Pain in extremity |
Douleur de la mâchoire, Spasmes | Mucosal inflammation, Pain in limb, Pain, Temperature intolerance, Chills, Chest pain, Influenza like illness, Fever |
Réduction de la douleur postopératoire | Reduction of post operative pain |
Recherches associées : La Douleur Cause - Douleur De La Douleur - De La Douleur - La Cause De - De La Cause - De La Cause - De Douleur - Ressentir De La Douleur - Expérience De La Douleur - Réduction De La Douleur