Traduction de "ce qui a trait remercie" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Trait - traduction : Remercié - traduction : Ce qui a trait remercie - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
ce qui a trait au financement, en général. | All issues relating to financing in general |
Pour ce qui a trait au deuxième point, le rapporteur a réagi. | Also included in the debate oral question with debate (Doc. |
le trait qui nous a permis de survivre est le même trait qui nous a réprimé. | The trait that has enabled us to survive is the very trait that has suppressed us |
ce qui a trait aux structures juridiques, en essayant de distinguer ici dans ce qui existe | all issues relating to legal structures, seeking to establish which of them need to be |
En ce qui a trait aux préjudices immatériels, une norme minimale est essentielle. | A minimum standard for immaterial damages is vital. |
Pour ce qui a trait aux préjudices immatériels, une norme minimale est essentielle. | A minimum standard for immaterial damages is vital. |
Le dernier point que je voudrais soulever a trait à ce qui suit. | Lastly, Mr President, Commissioner, a comment on fundamentals. |
Monsieur le Président, nous ne transigerons pas, en ce qui nous concerne, sur tout ce qui a trait | With our amendments, we maintain |
2.11 En ce qui a trait à la politique des consommateurs, les objectifs seraient | 2.11 As regards consumer policy, the objectives would be to |
2.7 En ce qui a trait à la politique des consommateurs, les objectifs seraient | 2.7 As regards consumer policy, the objectives would be to |
Je remercie Madame Roth Behrendt qui a soulevé ce point de manière formidablement claire. | Mrs Roth Behrendt deserves our thanks for making that so marvellously clear. |
Donc on filtre ce qui a trait au coeur, et si je veux savoir ça. | So heart is filtered out, so I can see if I'm curious about that. |
Par conséquent, il est séparé de tout ce qui a trait à la civilisation humaine. | As a result, it is divorced from everything that has to do with human civilization. |
Enfin, pour ce qui a trait au raton laveur, il figure déjà sur notre liste. | Finally, as far as the raccoon is concerned, it is already on our list. |
Je m'exprime en tant que personne concernée par tout ce qui a trait au consommateur. | I am speaking as someone concerned with consumer affairs. |
Néanmoins, nous sommes d'accord avec le rapporteur pour ce qui a trait à la comitologie. | We agree with the rapporteur, however, on the question of comitology. |
Peut être que vous vous demandez Alors vous voyez ce trait simiesque, ce trait humain, ce trait simiesque. | Maybe you're wondering, So, you see this ape feature, human feature, ape feature. |
Pour ce qui a trait à la Tchétchénie, je regrette qu'il y ait eu un malentendu. | With regard to Chechnya, I regret that there has been a misunderstanding. |
Ce serait parfaitement possible mais ce n'est pas notre sujet, qui est en fin de compte l'argent et tout ce qui y a trait. | This might well be conceivable but this is not what is at issue here. What we are ultimately talking about here is mainly money and anything related to it. |
Je remercie ceux qui ont contribué à ce débat. | I thank those who have contributed to the debate. |
J ai aussi vu sous le soleil ce trait d une sagesse qui m a paru grande. | I have also seen wisdom under the sun in this way, and it seemed great to me. |
J ai aussi vu sous le soleil ce trait d une sagesse qui m a paru grande. | This wisdom have I seen also under the sun, and it seemed great unto me |
Les deux rapporteurs ont vraiment dû jongler, surtout pour ce qui a trait à notre budget principal. | It has been a real juggling act for both rapporteurs, especially on our main budget. |
non discrimination en ce qui a trait aux conditions de travail, y compris pour les travailleurs migrants. | the holders of intellectual property rights in accordance with the provisions of its law |
Je remercie Dieu toutpuissant qui me fit naître et régner sur ce grand royaume. Je remercie aussi ces chevaliers qui défendirent l'État, | I thank Almighty God... who caused me to be born of a royal stock... and raised me to be a queen of so large and mighty a kingdom. |
Deuxième ment, pour ce qui a trait à ce qui se déroule sur place, a t on pris des mesures concrètes en vue de contenir cette barbarie? | It is worth stressing that Diodon II is not linked to the central accounting system and that it is therefore not an instrument of financial control. |
Je remercie tous ceux qui ont contribué à ce succès ! | I would like to thank everyone who has cooperated on this. |
Je remercie tous ceux qui ont participé à ce débat. | I thank everyone who has taken part in the debate. |
Je remercie mes collègues pour leur contribution à ce rapport et je leur recommande de l'adopter tel quel, en rejetant les 30 amendements introduits, qui semblent avoir trait à des questions déjà abordées en commission. | I thank my colleagues for the work they have put into it and recommend that they adopt the report as it stands, and vote against the 30 amendments which have been submitted, which seem to me to relate to issues that have already been dealt with in committee. |
Je remercie également le Commissaire pour ce qu'il a déclaré. | I should also like to thank the Commissioner for what he has said. |
Une autre préoccupation qui a été exprimée a trait à la paix. | A second concern which you expressed is that for peace. |
Ce programme vise à améliorer les services sociaux et a des répercussions directes sur tout ce qui a trait à l'intérêt supérieur de l'enfant. | This programme aims at improving social services and this relates directly to the best interests of the child. |
Une fois de plus, on voit que tout ce qui a trait à Cuba ne laisse personne indifférent. | We see once again that anything related to Cuba leaves no one indifferent. |
La deuxième question que j' aimerais aborder est ce qui a trait à la stratégie dans la région. | The second issue which I would like to touch on concerns the strategy in the region. |
Et pour nous, il nous semble que tout ce qui a trait à l'investissement humain doit constituer l'essentiel. | And it seems to us that everything that concerns human investment must be of paramount importance. |
Comme il a déjà été signalé, ce rapport a uniquement trait à 1987. | He would appear to imply that there is a surplus of lorry permits. |
J'ai trouvé un robot qui te ressemble trait pour trait. | I found a robot that looks like you. |
La troisième question a trait à la participation de ce Parlement. | The third point concerns Parliament's involvement. |
Je remercie d' ailleurs la présidence suédoise pour le travail qui a déjà été accompli dans ce dossier. | For that matter I am also grateful to the Swedish Presidency for the work that already been carried out in this field. |
Je remercie M. de Vries pour ce qu'il a dit à ce sujet. | I am grateful for what Mr de Vries has said about that. |
Je vous remercie, mais qui vous a donné mon adresse ? | Thank you very much, but who gave you my address? |
Le Président. Je remercie les orateurs qui sont venus ce matin. | It is evident that these measures are inadequate and totally useless if they are not coordinated. |
Pour ce qui a trait à la rentabilité de ce système, on hasarde, comme il fallait s'y attendre, de nom breuses estimations. | Does the rapporteur wish to have this matter further clarified? |
M. le Commissaire a répondu pour ce qui concerne le volet fiscal, tandis que pour l'autre volet qui a trait à la santé du goudron! . | Is it sold with a health warning, or is it part of our secret weapon against the Soviet Union that we are going to smoke them to death instead of using nuclear weapons to radiate them to death? |
Et c'est cela le coeur du problème la méconnaissance de l'autre et de ce qui a trait à lui. | And that's the core of the problem the lack of knowledge of and about the other . |
Recherches associées : Ce Qui A Trait Kin - Ce Qui A Trait Pari - Ce Qui A Trait à - Ce Qui A Trait Soleil - Envoyer Ce Qui A Trait - Ce Qui A Trait Envoyé - Ce Qui A Trait Lumineux - Envoie Ce Qui A Trait - Ce Qui A Trait Très Gentil - Ce Qui A Trait De Sportif - Ce Qui A Trait Très Chaud - Ce Qui A Trait à Vous - Ce Qui A Trait à L'amiable - Ce Qui A Conduit