Traduction de "ce qui a conduit" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conduit - traduction : Conduit - traduction : Conduit - traduction : Conduit - traduction : Ce qui a conduit - traduction : Ce qui a conduit - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Mais qu'est ce qui a conduit à cela ?
But what's driving it?
C'est ce morceau qui a conduit Mlle Carpenter ici.
It's that bit of corresponding matter that brought Ms. Carpenter here.
Et c'est ce qui a conduit à la spécialisation.
And that will have led to specialization.
Et c'est ce qui a toujours conduit tous ses choix.
And it's something that always drove all his choices.
L'Indonésie appuie ce processus, qui a conduit, jusqu'à ce jour, à des changements appréciables.
Indonesia fully supports that process, which has led to noteworthy changes thus far.
C'est ce qui a conduit à l'expression, la partie émergée de l'iceberg.
This has led to the expression, tip of the iceberg.
Qu'est ce qui a conduit au deuxième tour de scrutin que conteste Gbagbo ?
What led to the second round of voting that Gbagbo is disputing?
C' est ce qui a conduit à la mise en place d'accords bilatéraux.
This led to the signing of bilateral agreements.
C'est ce qui conduit à la conception de ce bâtiment.
Its volume increases roughly by a factor of 1000.
Jemima est comme Jérusalem, a conduit, Trloonti, faire ce qui était pertinent millions d'années, il
Just need to drive Yemima. Yemima is like 'to Jerusalem' (Yerushalayma), make it relevant, do what was relevant a million years ago, that's
Ce sauf conduit ne me dit rien qui vaille.
Bob, I don't trust that pass.
Je vous rappellerai au moins une chose l'enchaînement qui a conduit à ce meurtre à Ankara.
Let me remind you about one thing the road that led to this murder in Ankara.
Cela a conduit à l 'utilisation de JavaScript ce qui ne rend pas la vie facile.
This has led to the use of JavaScript which IMO does not make life easier.
Des manifestants ont été appréhendés , ce qui a conduit à davantage de manifestations et de heurts.
Some protestors were detained, which led to further protests and clashes.
Ce projet nous a finalement conduit à l'Acte unique.
That is the task in which we have failed rather miserably so far and in which we must not fail again.
La question a été internationalisée par la participation de trois pays, ce qui a conduit à une confrontation armée.
The question had been internationalized by the involvement of third countries, thus leading to armed confrontation.
Maroc L'article qui a conduit Mohammed Erraji en prison
Morocco The Post that led Mohammed Raji to Jail Global Voices
L'armée est intervenue pour enlever les tentes par la force, ce qui a conduit à des affrontements.
The army intervened to remove the tents by force, which led to confrontations.
L'économie nord coréenne s'est complètement effondrée dans les années 1990, ce qui a conduit à la famine.
North Korea's economy utterly collapsed in the 1990's, leading to widespread famine.
Ce qui est important est l'opinion publique. mais il a vraiment conduit après avoir bu de l'alcool.
What's important is the public opinion. Correct. The numbers may be legally acceptable, but it's still true that he drove after drinking alcohol.
Ce qui conduit à une amélioration de la fonction cardiaque.
The result is an improvement in heart function.
Ce genre d'idée a conduit à la guerre de 1914.
That kind of thinking brought war in 1914.
Se disputer n'a jamais conduit qui que ce soit où que ce soit.
Arguing never got anyone anywhere.
The Mushaki Pager se demande ce qui a conduit le président Kabila à prendre une position aussi rude
The Mushaki Pager wonders what made Kabila take such a strong stance
Mahathir a prévalu, ce qui conduit à l'exclusion de Tengku Razaleigh Hamzah de la nouvellement créée UMNO (Baru).
Mahathir prevailed, leading to the exclusion of Tengku Razaleigh Hamzah from the newly established UMNO (Baru) or New UMNO.
La Free Software Foundation préfère utiliser le nom GNU Linux , ce qui a conduit à une certaine controverse.
The Free Software Foundation uses the name GNU Linux to describe the operating system, which has led to some controversy.
Je comprends parfaitement le raisonnement pragmatique qui y a conduit.
However, I can understand the pragmatic reasoning behind this idea.
Allons nous renforcer ces politiques economiques qui viennent du sommet de la hierarchie et qui nous ont conduit a ce desastre?
But, first, Governor Romney, do you have a question that you'd like to ask the President directly about something he just said? Well, sure, I'd like to clear up the record and go through it piece by piece.
On a conduit plusieurs études pour déterminer les raisons qui ont porté de si nombreuses femmes a adhéré à ce système.
A number of studies have been carried out to find explanations for the large influx of women into the WAO.
A l'époque du design qui a conduit à ce bâtiment, j'ai fait un croquis que nous avons récemment sorti des archives.
Round about that design period leading up to this building, I did a sketch, which we pulled out of the archive recently.
Qu'est ce qui te conduit à l'hypothèse que je serais contre ?
What leads you to the conclusion that I wouldn't agree?
C est ce qui conduit à un déséquilibre commercial multilatéral de l'Amérique.
And that leads to America s multilateral trade imbalance.
En tout cas, qu'est ce qui fait qu'est ce qui conduit un constituant quelqu'un qui écrit une constitution qu'est ce qui le conduit à ne pas respecter le vote blanc et à le mélanger avec des votes nuls ?
Anyway, what does, what leads a constituant someone who wrote a constitution what leads him not to respect a blank vote and mix it with null votes?
Marie a conduit.
Mary drove.
Si on a formula_9, alors A (qui entraîne B) conduit à une contradiction.
According to this diagram, if something is in A, it must be in B as well.
Si on a A, alors formula_9 (qui entraîne formula_10) conduit à une contradiction.
For, if A were true, then B would have to also be true (given).
Ce qui a conduit un scientifique à déclarer que la punition altruiste pourrait bien être la colle qui maintient les sociétés ensemble.
Which led one scientist to declare that altruistic punishment may be the glue that holds societies together.
haumaldives CNN Mohamed Nasheed a fait procéder à des arrestations arbitraires avec l aide des militaires, ce qui a conduit à des protestations.
haumaldives CNN Maldives Nasheed carried arbitary arrests using the Military which led to protests.. and Military crackdown led to Police revolt.
Qu'est ce que Conduit ?
What is Conduit
Il conduit ce programme.
He ran this program.
Ce pouvoir palpable conduit
That palpable power leads
conduit ce plan?
Where does the phased plan lead?
C'est son obstination qui a conduit à réduire la production céréalière.
It was her single minded determination which has led to action to curb cereal output.
Elle a une superbe voiture avec un chauffeur qui conduit ainsi.
She's got a highclass car with a chauffeur that drives like this.
Qu'est ce qui est le plus surprenant quand on conduit cette voiture ?
What is the most surprising thing about the experience of driving the car?

 

Recherches associées : Ce Qui A Conduit à - Ce Qui Conduit à - Ce Qui Conduit De - Ce Qui Conduit à - Qui A Conduit à - Qui Vous A Conduit - Ce Conduit - Qui Conduit - Qui Conduit - Ce Qui Conduit Aussi De - A Conduit - A Conduit - A Conduit