Traduction de "ce qui conduit aussi de" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Aussi - traduction : Conduit - traduction : Conduit - traduction : Aussi - traduction : Conduit - traduction : Conduit - traduction : Aussi - traduction : Ce qui conduit aussi de - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The Mushaki Pager se demande ce qui a conduit le président Kabila à prendre une position aussi rude | The Mushaki Pager wonders what made Kabila take such a strong stance |
C'est ce qui conduit à la conception de ce bâtiment. | Its volume increases roughly by a factor of 1000. |
Ce qui a conduit non seulement les Européens, mais aussi les chefs de gouvernement à l'accuser d'avoir toujours voulu un Grexit. | This led not only Europeans, but also European leaders to accuse him for wanting a Grexit all along. |
Mais qu'est ce qui a conduit à cela ? | But what's driving it? |
Ce qui conduit à une amélioration de la fonction cardiaque. | The result is an improvement in heart function. |
Cela conduit aussi à l'insécurité du statut. | It also leads to status insecurity. |
Une propriété saisie est généralement vendue aux enchères, ce qui garantit un acheteur mais conduit aussi nécessairement à une baisse du prix. | Foreclosed property is generally sold at auction, guaranteeing that there will be a buyer but driving down prices. |
Les écoles font aussi participer d'autres groupes et institutions, ce qui conduit parfois à des programmes locaux complets ayant l'école pour base. | In the treatment sector community ap proaches, low threshold services and out reach work have expanded, and reoriented to harm reduction in response to the spread of HIV. |
C est ce qui conduit à un déséquilibre commercial multilatéral de l'Amérique. | And that leads to America s multilateral trade imbalance. |
C'est ce morceau qui a conduit Mlle Carpenter ici. | It's that bit of corresponding matter that brought Ms. Carpenter here. |
Et c'est ce qui a conduit à la spécialisation. | And that will have led to specialization. |
Ce sauf conduit ne me dit rien qui vaille. | Bob, I don't trust that pass. |
Mais la fin de ce qui fut longtemps appelé l apos équilibre de la terreur conduit aussi à de nouvelles incertitudes et à de nouveaux désordres. | But the end of what was for years called the balance of terror has also led to new kinds of uncertainty and disorder. |
Tom ne conduit pas aussi prudemment que moi. | Tom doesn't drive as carefully as I do. |
Ce chromosome produit une enzyme qui conduit au développement de la leucémie. | This chromosome produces an enzyme that leads to the development of leukaemia. |
C'est ce qui a conduit à l'expression, la partie émergée de l'iceberg. | This has led to the expression, tip of the iceberg. |
Et c'est ce qui a toujours conduit tous ses choix. | And it's something that always drove all his choices. |
La cartographie du génome humain est elle aussi le fruit d un effort de ce type conduit par l État qui mobilisera également plus tard le secteur privé. | The human genome was mapped through such a government led effort one that ultimately brought in the private sector as well. |
Je vous le dis car c'est ce qui conduit à la conception de ce bâtiment. | Body count on nuclear power death is what? Low. Civilian nuclear power in the United States hasn't killed anyone. |
Se disputer n'a jamais conduit qui que ce soit où que ce soit. | Arguing never got anyone anywhere. |
Puisque nous avons conduit jusqu'ici, nous ferions aussi bien de continuer. | As long as we've driven this far, we might as well go on. |
Qu'est ce qui a conduit au deuxième tour de scrutin que conteste Gbagbo ? | What led to the second round of voting that Gbagbo is disputing? |
Ce qui conduit à la diffusion réactive et à la formation de RgX. | This leads to a diffusion reaction and the formation of RgX. |
Finalement, c'est ce type de produits qui aurait conduit à la crise économique. | Ultimately, it was the collapse of a specific kind of derivative, the mortgage backed security, that triggered the economic crisis of 2008. |
Qu'est ce qui te conduit à l'hypothèse que je serais contre ? | What leads you to the conclusion that I wouldn't agree? |
Et nous prenons une fois de plus le même chemin, qui conduit à l'affaiblissement de cette nouvelle organisation, elle aussi. | The Middle East is on fire a third world war may well break out because certain decisions by that international body for the promotion of peace are not being carried out decisions which were, nonetheless, taken unanimously and which reflect world public opinion, decisions on which only those responsible were in a minority when it came to the vote. |
L'Indonésie appuie ce processus, qui a conduit, jusqu'à ce jour, à des changements appréciables. | Indonesia fully supports that process, which has led to noteworthy changes thus far. |
Mais elle conduit aussi à s'interroger sur le fonctionnement même de la politique des stabilisateurs budgétaires appliqués à ce secteur. | But it also makes us wonder about the actual functioning of budgetary stabilizer policy as applied to this sector. |
En tout cas, qu'est ce qui fait qu'est ce qui conduit un constituant quelqu'un qui écrit une constitution qu'est ce qui le conduit à ne pas respecter le vote blanc et à le mélanger avec des votes nuls ? | Anyway, what does, what leads a constituant someone who wrote a constitution what leads him not to respect a blank vote and mix it with null votes? |
Qu'est ce que Conduit ? | What is Conduit |
Il conduit ce programme. | He ran this program. |
Ce pouvoir palpable conduit | That palpable power leads |
Où conduit ce plan? | Where does the phased plan lead? |
Les familles disposent de faibles revenus, ce qui conduit à un régime alimentaire déséquilibré. | Families have low incomes and this leads them to have an imbalanced diet. |
Le court termisme conduit aussi les grandes entreprises à racheter leurs actions, ce qui les prive des liquidités dont elles auraient besoin pour leurs investissements futurs. | Similarly, short term thinking leads major companies to buy back their stock, thereby sapping them of the cash they need for future investments. |
Qu'est ce qui est le plus surprenant quand on conduit cette voiture ? | What is the most surprising thing about the experience of driving the car? |
Ce fut un beau discours, mais qui ne conduit malheureusement à rien. | One of the Commission's objectives is to obtain a reform of the tax on alcoholic beverages as part of the changes in indirect taxation foreseen in Japan for next |
Pourtant ici aussi, à considérer simplement le déficit, il pourrait sembler c'est l'austérité qui conduit à la prospérité. | Once again, we would see what might appear, from looking at the government deficit, to be an austerity to prosperity scenario. |
Ce qui nous conduit à une deuxième explication, plus plausible, qui est de nature psychologique et comportementale. | That leads to a second and more plausible explanation, which is psychological and behavioral in character. |
Voilà les raisons qui ont conduit la Commission à proposer cela et voilà les raisons qui, pour la minorité, ont donc conduit une partie de ce Parle ment à accepter. | I trust that I have given an objective account of the Commission's reasoning, the reaction of the minority and the grounds on which the majority voted for rejection. |
Tout ce qui est destructif, tout ce qui conduit à des maladies, à l'agressivité, à la violence, peut grâce à la dramathérapie se transformer en avantage pour l'individu lui même mais aussi pour son entourage. | Dramatherapy can turn all of the above in favour of a person and their environment. |
Qui est le type qui conduit? | Who's the guy driving for him? |
Des manifestants ont été appréhendés , ce qui a conduit à davantage de manifestations et de heurts. | Some protestors were detained, which led to further protests and clashes. |
Alors, je crois que l'optimisme est véritablement ce qui conduit l'architecture vers l'avant. | And I therefore believe that optimism is what drives architecture forward. |
Ces nouvelles idées ont conduit à ce qui allait devenir leur prochain groupe. | A lot of those ideas led to what would become the members' next band, The Mars Volta. |
Recherches associées : Ce Qui Conduit De - Ce Qui A Conduit - Ce Qui Conduit à - Ce Qui Conduit à - Ce Qui A Conduit - Ce Qui Implique Aussi - Ce Qui Implique Aussi - Ce Conduit - Qui Conduit - Qui Conduit - Ce Qui A Conduit à - Ce Nouveau Conduit - Qui Ont Conduit - Qui Conduit à