Traduction de "cela me convient" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela me convient. | It's all right with me. |
Cela me convient bien. | That suits me all right. |
Cela me convient parfaitement. | That suits me just dandy. |
Venez me voir quand cela vous convient. | Come and see me when it is convenient for you. |
Cela me convient parfaitement , répondit Phileas Fogg. | It would be perfectly so, replied Phileas Fogg. |
Cela me convient quand même, prie Marie | It's just as well Hail Mary. |
Cela me semble être une avancée qu'il convient de saluer. | That seems to me to be a welcome advance. |
Mais le reste de votre proposition, vous rendre, cela me convient assez. | But the rest of your proposition... giving yourselves up, that rather appeals to me. |
Du reste, ces choses ne me regardent pas, et, si cela vous convient, peu m'importe. | However, it is not my business, and so it suits you, I don't much care. |
Il me semble que cela soulève des questions auxquelles il convient d'inviter la Commission à répondre. | That would seem to me to raise questions that the Commission should now be called upon to answer. |
Ça me convient. | Suits me fine. |
Tout me convient. | Anything is OK with me. |
Ça me convient. | It sounds good to me. |
Ça me convient. | It's all right with me. |
Papa me convient. | Well, Dad suits me. |
Ça me convient. | Yes, but it suits me. |
Ça me convient. | That's okay by me. |
Cela te convient ? | Well, it's all right, isn't it? |
Cela vous convient? | That satisfy you? |
Cela ne signifie pas que l endroit où je vis est meilleur ou pire il me convient seulement davantage. | This does not necessarily mean that where I am is better or worse it just suits me more. |
Ça me convient parfaitement. | That's just fine with me. |
Ça me convient aussi. | It suits me too. |
Ça me convient parfaitement. | That's double jake by me. |
Ça me convient parfaitement. | It's okay with me. |
Ça me convient bien. | That was good for me. |
Cela vous convient il ? | Does that suit you? |
Cela te convient il ? | Does that suit you? |
Cela te convient il ? | Does that float your boat? |
Cela vous convient il? | Does that satisfy you? |
Quand cela vous convient | When convenient |
Cela vous convient il ? | Is that acceptable? |
Si cela vous convient. | Well, I guess if it's good enough for you. |
N'avoir qu'un ami me convient. | I'm OK with having just one friend. |
Quelle assurance me convient il? | Which insurance is good for me? |
Ce monde me convient parfaitement. | This world suits me perfectly. |
Exactement ce qui me convient! | That's very true in my case. |
Mon canasson me convient parfaitement. | This dog of mine is good enough to stickandball around... |
Ça me convient beaucoup mieux. | Well, that's much more like it. |
Ça me convient, petit frère. | It's okay with me, kid. |
Je suppose que je peux faire cela à un moment qui me convient et même le faire à la maison ? | I suppose I can do this at a time that suits me, and even do it at home? |
Quand cela vous convient il ? | When is good for you? |
Quand cela te convient il ? | When is good for you? |
Tout cela vous convient il? | Does all that suit you? |
Cela... (plus doucement) Convient il? | (royal tone) How is... (softer) this? |
Il convient de corriger cela. | Firstly, we have the arms trade. |
Recherches associées : Si Cela Convient - Si Cela Convient - Si Cela Convient - Si Cela Convient - Cela Convient Parfaitement - Me Convient Parfaitement - Me Convient Bien - Cela Me Motive - Cela Me Rappelle - Cela Me Dérange - Cela Me Frappe - Cela Me Inquiète - Cela Me Rappelle