Traduction de "château de sable" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Château - traduction : Château - traduction : Sablé - traduction : Château de sable - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Diront Chouette un château de sable!
Will say, Sweet a sand castle!
Nous avons fait un château de sable.
We made a sand castle.
Tom a construit un château de sable.
Tom built a castle in the sand.
Et si on construisait un château de sable ? D'accord.
What do you say we build a castle in the sand, honey?
Les enfants construisirent un château de sable sur la plage.
The children built a sand castle on the beach.
Tom et Mary ont construit un château de sable sur la plage.
Tom and Mary built a sand castle on the beach.
Mes globes oculaires viennent de rouler sur le sol tels les dés du hasard tels les dés d'un jeu de hasard joué dans un château de sable un château de turbans un château de turbans et de femmes qui se lamentent dans l'attente
like some dice of fate like some dice from a poker game
La différence, quand je suis passée du théâtre au cinéma, j'ai commencé le film avec un gros plan sur un château de sable, un château de sable noir, et ce que le cinéma peut faire, en utilisant la caméra, le point de vue, des plans larges et des gros plans, ça démarrait par un gros plan du château de sable, et comme la caméra s'éloignait, on voyait que c'était un modèle réduit qui tenait dans la paume de la jeune fille.
Now the difference when I went and did it in the cinema, I started the actual movie with a close up of a sand castle, a black sand castle, and what cinema can do is, by using camera, perspective, and also long shots and close ups, it started on a close up of the sand castle, and as it pulled away, you saw that it was a miniature sitting in the palm of the girl's hands.
Rien laisser derrière eux. Au théâtre, j'ai commencé la pièce, il y avait un arrière plan incliné en sable noir, une toile de fond blanche, et cette petite fille, Miranda, à l'horizon, qui construisait un château de sable.
So in the theater, I started the play, it was a black sand rake, white cyc, and there was a little girl, Miranda, on the horizon, building a drip castle, a sand castle.
Province de Suruga Imagawa Kan (plus tard appelé château de Sunpu), château de Shizuhatayama, château de Mochifune, château de Tanaka Province de Tōtōmi château de Kakegawa, château de Takatenjin, château de Futamada, château d'Inui, château de Hamamatsu, château d'Utsuyama.
Suruga Province Imagawa Kan (later known as Sunpu Castle), Shizuhatayama Castle, Mochifune Castle, Tanaka Castle Tōtōmi Province Kakegawa Castle, Takatenjin Castle, Futamada Castle, Inui Castle, Hamamatsu Castle, Utsuyama Castle.
Des engins pour arrêter le sable, faits de sable.
Sand stopping devices, made from sand.
Les grains de sable finissent comme des feuilles de sable ou sont empilés en hauteur en dunes de sable flottantes.
The grains end up as level sheets of sand or are piled high in billowing sand dunes.
Oui, Dubaï, avec ses îles artificielles, ces hôtels façon Venise orientale et ses courts de tennis chatouillant le ciel, est un château de sable, mais dans un monde réel.
Yes, Dubai, with its man made islands, hotels simulating Venice, and roof top tennis courts, is a real world castle in the sand.
Trop de sable!
A lot of sand.
tempête de sable
sandstorm
Tempête de sable
Sand Storm
Sable
Sand
Et au lieu de le cacher sous un verre opaque, on le cacherait sous un château de sable, c'est pareil, on ne voit pas s'il y a un bistouri ou pas.
And instead of covering it with an opaque glass, let's cover it with a sandcastle, since you still can't see if there's a scalpel or not.
Sable Le sable est jaune, il ralentit votre balle. Comment
Sand Sand is yellow, and slows your ball down.
le marchand de Sable.
the Salt merchant.
Cette tempête de sable...
That sandstorm
Une tempête de sable!
Dust storm!
Le château de Machecoul (), dit Château de Gilles de Retz ou Château de Barbe Bleue .
Castle of Machecoul (also known as Castle of Gilles de Rais ( Château de Gilles de Rais ) or Bluebeard's castle ( Château de Barbe Bleue )) close to the town centre are the ruins of the 13th century castle of the town, once owned by the infamous child murderer Gilles de Rais (1404 1440).
Le sable
Sand
Du sable.
Why, that's sand.
Du sable ?
Sand!
Manoir de Baloré ( ) Le manoir de Baloré fut à l origine le fief des seigneurs du même nom qui blasonnaient De sable à un château d or, sommé de trois tourillons de même (Le Borgne, armorial, 1667).
Baloré Manor(15th 16th centuries) Baloré Manor was originally the stronghold of the lords of the same name whose coat of arms was De sable à un château d'or, sommé de trois tourillons de même (Le Borgne, armorial, 1667).
Le sable est jaune. Les balles roulent très lentement sur le sable.
Sand is yellow. Balls roll through sand very slowly.
Koweït Tempête de sable monstre
Kuwait Massive Sandstorm Turns Day into Night Global Voices
Et chaque grain de sable
And every grain of sand
La plage de sable noir.
There is also a beach with black sand in the commune that is a popular surfing spot.
Ce ridicule désert de sable?
That sillylooking sand waste?
Château Le château de Mariaud est en ruines.
Castle The Château de Mariaud is in a state of ruin.
C'est ça, le château. Le château de Chaythe.
Yeah, that's right, the castle...the Castle of Chaythe!
Elle était là, sur le bord de la scène, et deux machinistes tout de noir vêtus, avec des arrosoirs, arrivaient en courant en haut, et versaient de l'eau sur le château de sable, et le château commençait à couler et à s'effondrer, mais avant cela, le public voyait les machinistes en noir.
And as she was there on the edge of that stage, two stagehands all in black with watering cans ran along the top and started to pour water on the sand castle, and the sand castle started to drip and sink, but before it did, the audience saw the black clad stagehands.
C'est du sable.
It's sand.
C'est du sable!
This is sand.
Du sable ordinaire.
Just ordinary sand.
Sable soulevéweather forecast
Blowing Sand
Sur le sable !
Onto the sand!
Surtout au sable.
WHAT DID YOU THINK ABOUT IN THE DESERT?
C'est le sable.
It's the sand at the factory.
Château de la Roche du Roi Le Château de la Roche du Roi est un château du .
Château of the Rock of the King The Château of the Rock of the King is a 20th century chateau.
Plage de sable et de galets.
The cliffs and the beach, a mixture of sand and pebbles.
Ces cinq châteaux furent alors nommés les cinq fils de Carcassonne Château d'Aguilar Château de Peyrepertuse Château de Puilaurens Château de Quéribus Château de TermesCes cinq forteresses résistèrent aux différents assauts menés par l'armée aragonaise.
These five castles are often called the cinq fils de Carcassonne (five sons of Carcassonne) Château d'Aguilar Château de Peyrepertuse Château de Puilaurens Château de Quéribus Château de TermesThese five fortresses resisted various assaults led by the Aragonese army.

 

Recherches associées : Château Gonflable - Château Médiéval - Château D'air - Château D'eau - Château-Thierry - Ancien Château - Fossé Château - Château Frontière - Château Enchanté - Complexe Château - Château Ancestral - Château Fort