Traduction de "chérir le désir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Chérir - traduction : Désir - traduction : Chérir - traduction : Chérir le désir - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Zhener je vais certainement chérir correctement | Zhener I will certainly treasure it properly |
Mais vous avez d'autres êtres â chérir. | Yes, but you have others who are dear to you. |
Le mot foi voulait dire, à l'origine, aimer , chérir , tenir à . | The word belief itself originally meant to love, to prize, to hold dear. |
Nous devrions chérir la mémoire de cet homme également. | His memory is one that we should treasure as well. |
La femme est une fleur délicate à chérir et protéger. | Woman, sir, is a chalice... a frail, delicate chalice, to be cherished and protected. |
Promettezvous de vous aimer et de vous chérir toute votre vie? | Do you promise to love one another... and cherish as long as you may live? |
Nous n avons qu une seule planète et nous nous devons de la chérir. | We have but one planet, and should treasure it. |
Mais la transparence est un principe que nous devons chérir dans cette situation. | But transparency is a principle that we must hold dear in this context. |
Le désir est désir de l autre, désir de devenir son objet, femme ou homme objet, le désir requiert donc automatiquement l autre même si ce dernier est absent. | The crux of the play is the lengthy dialogue concerning the nature of power, fate, and choice, during which Antigone says that she is, ... disgusted with ...promise of a humdrum happiness. |
William, voulezvous prendre Constance pour légitime épouse pour le meilleur et pour le pire, l'aimer, l'honorer et la chérir... | William, do you take Constance to be your lawful wife... to have and to hold, in sickness and in health... to love, honor, and cherish... |
De l'aimer, de lui obéir, de le chérir, de le servir et de le garder, qu'il soit malade ou en santé? | To love him, obey him, worship him and serve and keep him in sickness and in health? |
C est pourquoi Kasten conseille à ses patients de chérir les hallucinations comme un talent particulier. | Kasten therefore advises his patients to appreciate hallucinations as a special ability. |
Tu es un homme, toi! tu as tout ce qu il faut pour te faire chérir. | You are indeed a man you have everything to make one love you. |
Quel est le désir? | What's the wish? |
Le désir d'être libre. | The longing to be free. |
Le désir me dévore ! | I'm on fire I want you to leave this house at once. |
En aton le désir ? | Is there a will for the fight? |
Si un protecteur voulait bien s'occuper d'une fille comme moi, je serai prête à le chérir de tout mon être... | If I could only find a patron, I'd love him with all my heart. |
De l'aimer et de la chérir et de la garder, qu'elle soit malade ou en santé? | To love her and worship her and keep her in sickness and in health? |
Le désir a besoin d'espace. | Desire needs space. |
Le Désir d'éternité , PUF, 1943. | Le Désir d'éternité , PUF, 1943. |
Le désir et la distance. | Le désir et la distance. |
Le désir d'achat devient incontrôlable | No limit to the human impulse to buy |
Les oranges désignent le désir. | Orange is love's desire... |
Estce le désir des masses ? | Is this the wish of the masses? |
J'espère que nous ne perdrons jamais le désir d'apprendre, le désir de voyager et de découvrir l'inconnu. | I hope we never lose the impulse to learn, the will to travel and the urge to discover the unknown. |
Ils sauront comment traiter les projections des autres, le désir de l'autre, et le désir pour l'autre. | They will know how to handle the projections of others the desire of other and the desire for other. |
Un seul désir les tenait, le désir de sortir de cette chambre où ils étouffaient. | They had but one, single desire to leave the room they were in, and where they were choking. |
Ne t'accroche à aucune intention, aucun désir, même le désir de liberté ou de libération. | Don't hold on to any intention, any desire, even the desire for freedom or liberation. |
Lorsque ce jour viendra, Israël pourra également savourer la reconnaissance et chérir les bienfaits de la paix. | When that day comes, Israel too may be able to savoir the sweet taste of recognition and cherish the blessings of peace. |
Ils sont des millions dans le monde à chérir l'idéal américain qui vous accueille quel que soit votre origine ou vos croyances. | Millions around the world treasure the American ideal that whatever your creed or background, America will welcome you. |
Elle ne savait pas si elle regrettait de lui avoir cédé, ou si elle ne souhaitait point, au contraire, le chérir davantage. | She did not know if she regretted having yielded to him, or whether she did not wish, on the contrary, to enjoy him the more. |
Et troisièmement, il faut le désir. | And third, you need desire. |
Et le désir du mariage l'effleura. | A longing for marriage breathed on his soul. |
Comment provoquer le désir d'une femme ? | How to arouse a woman's desire? |
Le désir n'est pas un ennemi! | Want is not an enemy! |
L'appétit est le désir de manger. | Appetite is the desire to eat food, felt as hunger. |
Mon seul apport fut le désir. | I only contributed the yearning. |
Ai le désir de la voir. | Have desire to see. |
Je leur souhaite de prospérer et de chérir cette liberté pour laquelle ils se sont battus et débattus. | I wish for them to prosper and cherish the freedom they have fought and struggled for. |
Tuer cet amour que tu as vow'd à chérir savoir ton, que l'ornement à la forme et l'amour, | Killing that love which thou hast vow'd to cherish Thy wit, that ornament to shape and love, |
D'autres sont motivés par le désir de constituer une puissance rivale, même si ce désir semble irréaliste. | Others are motivated by a desire to set up a rival power center, however unrealistic this appears to be. |
Tel était notre désir à tous et le désir des pays et des citoyens de l'Union européenne. | That is what we, the countries and the citizens of the European Union, have all wanted to see. |
Ce désir. | This desire. |
Je ne veux pas cacher tout mon désir, tout mon désir. | I can't hide my desire, my burning desire. |
Recherches associées : Chérir Le Moment - Chérir L'idée - Te Chérir - à Chérir - Chérir L'occasion - Créer Le Désir - A Le Désir - Le Désir D'innover - Le Désir D'entrer - Le Désir De - Le Désir D'explorer - Remplir Le Désir