Traduction de "chacun pour une" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Chacun - traduction : Pour - traduction : Chacun - traduction : Pour - traduction : Chacun - traduction : Chacun - traduction : Chacun - traduction : Chacun - traduction : Chacun pour une - traduction : Chacun - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Une pour chacun. | We need one for each of us. |
Une pour chacun. | One for you and one for me. |
Chacun se bat pour une bonne vie. | For their life. Everybody wants a good life. |
Cela faisait environ une livre d'aliments pour chacun. | This made about a pound of nourishment for each. |
Une démarche spécifique est développée pour chacun d'eux. | Specific action is laid down for each. |
Une fois dans l'eau... c'est chacun pour soi. | Once you take to the water... Well, it's every man and critter for hisself, eh? |
Une fois les catégories définies pour chacun des critères, on complète chacun des segments avec les valeurs. | Once each of the attributes has appropriate categories defined, segments are created from the intersection of the values. |
Voici une traduction et une courte explication pour chacun de ces néologismes | Below is a translation and brief explanation of the newly invented words |
Il y a une place pour chacun, dans le monde. | There is a place for everyone in the world. |
Ceci pourrait être aussi une question pour chacun d'entre nous. | That could also be a question for individuals. |
Je vas ajouter une gifle pour chacun, moi, si vous réclamez | I'll slap each of you if you want more. |
S'embarquer dans cette voie devrait être une source d'inquiétude pour chacun. | Embarking on that path should be a cause of concern for everyone. |
Chacun pour soi. | Every man for himself. |
Chacun pour soi ! | It's every man for himself. |
Chacun pour soi. | A guy's got to look out for himself. |
Chacun de ces problèmes appelle une méthode différente pour libérer la croissance. | These problems all require different methods for unlocking growth. |
Une cuisine saine et équilibrée est très importante pour chacun de nous. | A healthy and balanced diet is very important for all of us. |
Après tout, chacun d'entre nous n'est bon que pour une seule génération. | Because, after all, each one of us is only good for one generation. |
Donc, ce qui se passe une fois pour chacun de ces composés. | So this happens once for each of these compounds. |
Nous aurions alors une solution qui, je crois, serait acceptable pour chacun. | We would then have a solution that would, I believe, be acceptable to everyone. |
Les deux mousquetaires, qui aimaient leurs aises, apportèrent une chaise pour chacun d'eux, et une chaise pour Athos. | The two Musketeers, who loved their ease, brought a chair for each of themselves and one for Athos. |
Et ça nécessite une schéma d'optimisation très différent, une stratégie différente pour chacun d'entre nous. | And that is a very different optimization scheme, a very different strategy for all of us. |
C'est chacun pour soi. | It's every man for himself. |
C'est différent pour chacun. | It's different for everybody. |
Pour chacun de nous ! | For all of us! |
Pour chacun d'entre eux. | Interviewer Why do people on the Internet associate The Venus Project with the elite depopulation agenda? |
Pour tout un chacun. | For everybody. |
C'est chacun pour soi! | We're all out for our own. |
Chacun est pour soi. | It's every man for himself. |
Consommations gratuites pour chacun. | Free drinks for everybody. |
Quelle cruauté chacun avait son histoire et chacun touchait une corde sensible. | How cruel everyone had a story and everyone you could relate to. |
Chacun pour soi Dieu pour tous. | Everyone for themselves and God for us all. |
Pour chaque marché en cause, pour chacun des trois derniers exercices 10 , et pour chacun des territoires suivants | For each relevant market, for each of the last three financial years 10 , and for each of the following territories |
Le billet offre une activité pour chacun des sept jours de la semaine. | The post offers an activity for each of the seven days of the week. |
Il suffit alors de faire une boucle pour travailler avec chacun des objets. | One can step through the values with a loop |
3.1.1 Le plan d action détaille une série de mesures pour chacun des objectifs. | 3.1.1 The action plan sets out a series of measures for each objective. |
Il y a une bande de papier pour chacun de nous,... excepté Sanders. | There's a strip of paper in here for each one of us, except Sanders. |
Chacun ici a une capacité à utiliser quelque chose pour faire une différence dans le monde. | Everybody here has an ability to use something to make a difference to the world. |
Chacun veut éviter une rupture. | Both sides want to prevent any serious rupture. |
Chacun prend une algue rouge. | Everyone take some red seaweed. |
Chacun d'eux avait une Mercedes. | Each of them had a Mercedes. |
Il en faudrait une chacun. | Pity he couldn't have given us one each. I mean a room apiece. |
Nous avons chacun une part. | Now, who will have a piece? Raven. Thanks, StaefeI. |
Pour chacun des trois 27.12.2007 | 27.12.2007 EN |
Chacun est réuni pour m'idolâtrer | Everyone's gathered to idolize me |
Recherches associées : Chacun Pour - Pour Chacun - Pour Chacun - Unique Pour Chacun - Chacun Pour Soi - Pour Chacun Et - Chacun Pour Chaque - Chacun Par Une