Traduction de "chaleur intense" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chaleur - traduction : Intense - traduction : Chaleur - traduction : Chaleur intense - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La chaleur est intense.
The heat is intense.
Je n'aime pas la chaleur intense.
I don't like high heat.
Dis Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur. S'ils comprenaient!
Say 'Gehenna's fire is hotter, did they but understand.'
Dis Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur. S'ils comprenaient!
Would that they understood!
Dis Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur. S'ils comprenaient!
Say The Fire of Hell is more intense in heat , if only they could understand!
Dis Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur. S'ils comprenaient!
And they said, Do not venture out in the heat. Say, The Fire of Hell is much hotter, if they only understood.
Dis Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur. S'ils comprenaient!
Tell them The Hell is far fiercer in heat. Would that they understand!
Dis Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur. S'ils comprenaient!
Say The fire of hell is more intense of heat, if they but understood.
Dis Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur. S'ils comprenaient!
Say, The fire of hell is severer in heat, should they understand.
Dis Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur. S'ils comprenaient!
They said 'Do not go forth in the heat' Say 'The Fire of Gehenna is more hot' Would that they understood!
Dis Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur. S'ils comprenaient!
Say, The fire of Hell is more intensive in heat if they would but understand.
Dis Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur. S'ils comprenaient!
(Muhammad), tell them, The heat of hell fire is much more severe, if only you would understand.
Dis Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur. S'ils comprenaient!
Say The fire of hell is much severe in heat. Would that they understood (it).
Dis Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur. S'ils comprenaient!
Say, The fire of Hell is fiercer in heat. If only they could understand!
Dis Le feu de l'Enfer est plus intense en chaleur. S'ils comprenaient!
If only they had cared to instruct themselves!
Vous ressentez une intense chaleur, et vous ne pensez plus qu'à vous en éloigner.
So you feel this massive heat, and you go, I want to get out of the way.
La matière est elle trop sensible à l'effet de la chaleur intense sous confinement?
Is the substance too sensitive to shock to be accepted in
Un jour, affirme t il, il est resté dans sa cellule 24 heures durant, par une chaleur intense (40 C).
On one day, he allegedly was locked in his cell for twenty four hours, suffering from the heat (temperatures above 40 C).
Des résidents rapportent que la chaleur dans les abris métalliques est si intense qu'ils ne peuvent pas en général rester dans leurs chambres l' après midi et ont peur que leur médicaments ARV ne se détériorent à cause de la chaleur.
Residents report that the heat in the poorly ventilated metal sheds is so intense that they are usually unable to remain in their rooms during the afternoon and they are afraid that their ARV medication will deteriorate in the heat.
La décision a été prise par Lane Kiffin, qui était entraîneur de son dernier match pour les Raiders, et était prétendument en raison de la chaleur intense.
The decision was made by Lane Kiffin, who was coaching his final game for the Raiders, and was purportedly due to intense heat.
Premièrement, lorsque je suis arrivé, il faisait une chaleur infernale dans mon bureau. Ce n'est pas la première fois que cela se produit, mais c'est particulièrement intense aujourd'hui.
Firstly, when I arrived I found my office was furnace like in its heat this is not the first time this has happened, but it is particularly acute today.
INTENSE.
INTENSE.
Les observateurs voient à nouveau un éclair similaire tout comme ils ressentent la même chaleur irradiée, mais le nuage de condensation est de et le bruit de l'explosion plus intense.
The observers saw a similar flash and felt the same heat as the X Ray blast, but the wide condensation cloud was larger, and the sound of the explosion more forceful.
Intense, dangereusement
Intense, on the edge
Fatigue intense.
Extreme tiredness.
C'est intense !
Okay. That's so intense.
Son intense chaleur provoque une vibration des atomes d'hydrogène et d'hélium du Soleil ce qui éjecte des protons et des électrons comme si le Soleil enlevait son pull par temps chaud
Its intense heat causes the Sun's hydrogen and helium atoms to vibrate and shake off protons and electrons as if they were stripping off layers on a hot, sunny day.
C'était plutôt intense.
That was pretty intense.
Plutôt intense, hein ?
Pretty intense, huh?
Valencia est intense.
Valencia's intense, bro.
Je me disais que ce serait intense, mais j'ignorais que ce serait si intense.
I thought it was going to be hectic, Charlie, but I had no idea it was going to be this hectic.
Chaleur
Heat
chaleur
common
chaleur
Very Rare
chaleur
Administration
chaleur
Rare
Cette lumière intense m'aveugle.
That strong light blinds me.
Records et Intense Records.
Records and Intense Records.
Super sexy mais intense.
As sexy as she is, she's intense.
Ma chaleur
My warmth
Quelle chaleur!
It's so hot...
3.6.1.2 Chaleur
3.6.1.2 Heat
Quelle chaleur.
Kind of hot tonight.
La chaleur !
The heat.
Quelle chaleur !
Hot, isn't it?

 

Recherches associées : Travail Intense - Discussion Intense - Coût Intense - Concentration Intense - Temps Intense - Débat Intense - Intérêt Intense - Très Intense - Moins Intense - Activité Intense - Activité Intense - Lumière Intense - Expérience Intense