Traduction de "chapelle du château" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Château - traduction : Chapelle - traduction : Château - traduction : Chapelle du château - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Aujourd'hui, seule subsiste la chapelle du château médiéval.
Today, only the chapel remains from the medieval castle.
Une chapelle fut également édifiée au pied du château.
A chapel was also built at the foot of the castle.
Château de Reux et sa chapelle.
It is the location of the Château de Reux, a Rothschild family residence.
Ils sont enterrés à la chapelle du vieux château de Stuttgart.
He is buried, together with his wife, in the Old Castle in Stuttgart.
Chapelle du château de Stors (Val d'Oise), pour le prince de Conti.
Château de Stors (Oise) Chapel for the prince de Conti.
Une chapelle fut aussi construite au , dans l'ancien château.
Also in the early 16th century, a chapel was constructed inside the old castle.
Le château de La Motte est plus ancien avec sa chapelle Saint Louis datant du .
The Chateau of La Motte is older with the Saint Louis chapel dating from the 13th century.
En 1674, en application des clauses du traité d'Aix la Chapelle, le château du Crotoy fut détruit.
In 1674, under the terms of the Treaty of Aix la Chapelle, the castle of Crotoy was destroyed.
George III fut inhumé le 16 février dans la chapelle Saint George du château de Windsor.
George III was buried on 16 February in St George's Chapel, Windsor Castle.
Le site de l'étang de la Salle le Roy avec ruine de la chapelle du château.
The ruins of the fifteenth century chapel at the site of the Château de la Salle le Roi.
Il décore encore en 1631 le château du président de Fourcy, à Chessy, l hôtel Bullion, le château du maréchal d'Effiat à Chilly, l hôtel du duc d Aumont, la chapelle Séguier, la galerie du château de Wideville.
In 1631 he also decorated the château of the président de Fourcy, at Chessy, the hôtel Bullion, the château of marshal d Effiat at Chilly, the hôtel of the Duc d Aumont, the Séguier chapel, and the gallery of the Château de Wideville.
Les derniers vestiges du château sont détruits en 1875 et remplacés par la chapelle Notre Dame du Rocher.
The last vestiges of the castle are destroyed in 1875 and replaced by the Chapel of Notre Dame du Rocher.
Chapelle Notre Dame du RocherLes derniers vestiges importants du château furent détruits en 1875, lors de la construction de la chapelle Notre Dame du Rocher qui occupe aujourd'hui l'emplacement du fort.
Chapel of Our Lady of the Rock The last major remnants of the castle were destroyed in 1875 during the construction of the Chapel of Our Lady of the Rock, which now occupies the site of the fort.
Le mariage eut lieu le 19 juin 1999 en la chapelle Saint Georges du château de Windsor.
Their wedding took place on 19 June 1999 in St George's Chapel at Windsor Castle.
Il fut inhumé dans la chapelle du château de Leine mais ses restes furent déplacés dans la chapelle des jardins royaux d'Herrenhausen après la Seconde Guerre mondiale.
He was buried in the chapel of Leine Castle but his remains were moved to the chapel at Herrenhausen after World War II.
Lorsque vous serez dans la chapelle du château, vous méditerez émerveillé, dans le calme, devant les tableaux du maître Théodoric.
In the castle Chapel of the Holy Cross, you will then merely contemplate the pictures of Master Theodoric in silent wonder.
La chapelle Saint Julien fut détruite puis, en 1633, le château et les remparts.
First, the chapel of St Julien was destroyed and in 1633 the castle and a part of the walls.
Le château des Milandes est un château français situé sur la commune de Castelnaud la Chapelle, dans le département de la Dordogne.
The Château des Milandes is a small castle in the commune of Castelnaud la Chapelle in the Dordogne département of France.
Le roi George V fut inhumé dans la chapelle Saint George du château de Windsor le 28 janvier 1936.
George V was interred at St George's Chapel, Windsor Castle, on 28 January 1936.
Il abrite une chapelle consacrée à saint Germain signalée dès 1219 et qui disparaît au avec l'extension du parc du château.
It was home to a chapel devoted to Saint Germain mentioned as early as 1219, which disappeared in the 17th century with the extension of the château's gardens.
En 1313 l'abbé Conrad Wiedergrun de Stauffenberg consacre la chapelle du château à la sainte Croix et à Saint Benoît.
In 1313, the abbot Conrad Wiedergrun de Stauffenberg consecrated the castle chapel to the Holy Cross and Saint Benoît.
Il reconstruisit le château (pavillon renfermant la chapelle, bretèches, tour ronde), et érigea Aubeterre en marquisat.
He rebuilt the castle (the pavilion containing the chapel, gatehouses, and the round tower) and created a Marquisate in Aubeterre.
Il a été baptisé dans la chapelle privée du château de Windsor le 26 janvier 1903 par François Paget, évêque d'Oxford.
George was baptised in the Private Chapel at Windsor Castle on 26 January 1903 by Francis Paget, Bishop of Oxford.
Histoire Le nom actuel du site est dû à la chapelle dédiée à ce saint qui se trouve dans le château.
It is situated at an altitude of 528 m.The present name of the site is from the chapel dedicated to Saint Ulrich of Augsburg which is found in the castle.
Son corps, après de nombreux déplacements, 150 ans après sa mort, repose dans la chapelle de Sainte Anne, près du château.
His body following many transfers, 150 years after his death, was laid to rest in the St. Anna Chapel, close to the chateau.
Et étais je en état de mourir, ou bien le caveau funéraire de la chapelle du château était il une demeure attrayante?
In such vault I had been told did Mr. Reed lie buried and led by this thought to recall his idea, I dwelt on it with gathering dread.
Il fut baptisé à la chapelle Saint Georges du château de Windsor le 7 juillet 1865 par l'Archevêque de Cantorbéry, Charles Longley.
He was baptised at Windsor Castle on 7 July 1865 by the Archbishop of Canterbury, Charles Longley.
Les seuls restes visibles à ce jour sont un seuil de porte, un tabernacle de chapelle et les majestueuses douves du château.
The only vestiges you can see now are a doorstep, a tabernacle of the chapel and, of course, the beautiful moats of the castle.
Même si le château est en ruine, la plupart des murs sont encore debout, certaines pièces sont encore bien conservées (notamment la chapelle fortifiée dans le Bas Château).
Although the castle is in ruins, most of the walls are still standing and some rooms are still well preserved (especially the fortified chapel in the Lower Castle).
Ainsi, une chapelle et les logis datant de cette époque ont été réalisés dans la cour du château, dans le style architectural gothique flamboyant.
A chapel and a residence dated to this time were built out in the court of the castle, in the flamboyant Gothic architectural style.
Restes En 1782, un gentilhomme du nom de John Locust découvrit le cercueil de la reine Catherine dans les ruines de la chapelle du Château de Sudeley.
Remains In 1782, John Locust discovered the coffin of Queen Catherine in the ruins of the Sudeley Castle chapel.
En juin 1790 il loue le château Kalkofen à Aix la Chapelle (aujourd hui Talbotstrasse ) où il fait installer ses meubles.
In June 1790 he rented the Schloss Kalkofen, Aachen (nowadays Talbotstrasse, Aachen, Germany), moved in his furniture but did not live long to enjoy the facilities.
Toutefois, la persistance de Scott est récompensée et, le 2 septembre 1908, à la chapelle royale du château de Hampton Court, le mariage est célébré.
However, Scott's persistence was rewarded and, on 2 September 1908, at the Chapel Royal, Hampton Court Palace, the wedding took place.
Inhumé dans la chapelle du château Alfred de La Rochefoucauld Gabriel Marie François, duc de La Rochefoucauld (Paris, 27 septembre 1854 Paris, 29 juillet 1926).
Alfred de La Rochefoucauld, duc de La Roche Guyon, second son of François XIV de La Rochefoucauld and Zénaide Chapt de Rastignac is the start of the cadet branch of the family La Rochefoucauld La Roche Guyon François XV de La Rochefoucauld, duc de La Rochefoucauld (14 April 1818 4 December 1879).
Je vous ai dit que nous serions mariés dans quatre semaines le mariage aura lieu tranquillement dans la chapelle du château ensuite nous partirons pour la ville.
I told you we shall be married in four weeks. The wedding is to take place quietly, in the church down below yonder and then I shall waft you away at once to town.
Le château a subi des dommages significatifs, surtout la chapelle de la forteresse, à cause d'une série de bombardements et frappes aériennes.
The castle has endured significant damage, especially to the Crusader chapel, due to a series of shellings and airstrikes by the Syrian regime.
Chapelle Saint Hyacinthe d'Albertacce La chapelle Saint Hyacinthe (San Ghjacintu ) date du .
The Chapel of Saint Hyacinthe (San Ghjacintu), a building from the 17th century.
La chapelle du Calvaire.
The chapel Calvaire.
Chapelle Sainte Anne du .
The sixteenth century chapel of Sainte Anne.
Chapelle du Reposoir, Versailles.
Chapelle du Reposoir, Palace of Versailles.
Le château de Castelnaud est une forteresse médiévale située sur la commune de Castelnaud la Chapelle, dans le département français de la Dordogne.
The Château de Castelnaud is a medieval fortress in the commune of Castelnaud la Chapelle, overlooking the Dordogne River in Périgord, southern France.
La chapelle palatine d Aix la Chapelle était la chapelle privée de Charlemagne située à Aix la Chapelle, une ville d'Allemagne dans le Land de Rhénanie du Nord Westphalie.
The Palatine Chapel is an early medieval chapel that is a remaining component of Charlemagne's Palace of Aachen in what is now Germany.
En conséquence des travaux d'Henri, St Peter ad Vincula, une chapelle normande auparavant située à l'extérieur de la tour fut incorporée dans le château.
As a result of Henry's expansion, St Peter ad Vincula, a Norman chapel which had previously stood outside the Tower, was incorporated into the castle.
Résidences Orry possédait le château de La Chapelle Godefroy à Saint Aubin (Aube) près de Nogent sur Seine, hérité de son père en 1719.
Residences Orry owned the château de La Chapelle Godefroy in Saint Aubin near Nogent sur Seine, inherited from his father in 1719.
Une tradition fort incertaine aux yeux du froid philosophe, mais à laquelle elle ajoutait foi, prétend que la petite église dont on se sert aujourd hui était la chapelle du château du sire de Vergy.
A tradition of extremely doubtful value in the eyes of the cold philosopher, but one in which she believed, made out that the little church now in use had been the chapel of the castle of the Lord of Vergy.

 

Recherches associées : Parc Du Château - Place Du Château - Parc Du Château - Tour Du Château - Colline Du Château - Porte Du Château - Jardin Du Château - Parc Du Château - Cour Du Château - Chapelle Latérale - Service Chapelle