Traduction de "chaque but" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Chaque - traduction : Chaque - traduction : Chaque - traduction : Chaque but - traduction :
Mots clés : Single Every Each Week Every

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tous pleuraient et s'étreignaient après chaque but.
All were crying and hugging each other after every goal.
Chaque équipe essaie de marquer un but.
Each team is trying to knock the ball through the other team's goal.
Chaque phase dure 25 ans et chaque phase a un but précis.
Each phase is lasting 25 years and each phase has a specific goal.
Tout le monde savait que chaque but qu'il marquait n'était pas un vrai but.
Everybody knew that a goal scored by him was not a real goal.
Les fenêtres ont tremblé à chaque but il y avait des cris de joie dans chaque maison, chaque café.
The windows were trembling from every goal there were the happy shouts from every house, from every café.
Chaque tableau est en fait sa propre accroche, et chaque tableau a été créé pour servir un but précis.
Each table is actually its own hook, and each table was introduced to serve a specific purpose.
Chaque empire a modelé Erevan dans le but de satisfaire son identité idéologique.
Each empire shaped Yerevan to satisfy its own ideological identity.
La notion d'objet et but du traité était déterminée subjectivement par chaque Etat.
The notion of the object and purpose of the treaty was determined subjectively by each State.
Le but de chaque niveau est de recouvrir au moins 75percnt du terrain avec un mur.
The goal of each level is to cover at least 75percnt of the field with wall.
Chaque fois qu'elle manquait son but, je voyais si bien par quel moyen elle aurait pu réussir!
Because, when she failed, I saw how she might have succeeded.
Cinq furent livrées à chaque compagnie, dans le but de les utiliser spécifiquement contre les officiers ennemis.
Issued five to each company, they were meant to be used against enemy officers and other high value targets.
Nous pensons qu'il faudra accepter que chaque programme ait un but concret et fournisse des possibilités concrètes.
I answered a question from the honourable Member Mr Paisley, who suggested the possibility of the European Parliament also taking initiatives.
En 1979 et 1980, Clemence qui garde le but de Liverpool remporte le titre de champion, chaque saison.
In 1979 and 1980, Clemence kept goal as Liverpool clinched the League title in each season.
Les règles de chaque jeu sont simplifiées dans le but de les rendre accessibles au plus grand nombre.
The rules for each game are simplified to make them more accessible to new players.
Dans ce but, l'Autorité européenne de sécurité des aliments devrait être consultée chaque fois que cela s'avère nécessaire.
To this end, the European Food Safety Authority should be consulted whenever necessary.
Quantification des émissions et extractions pour chaque processus élémentaire le but de cette étape est de quantifier tous les éléments qui ont un impact environnemental à chaque étape.
During weighting, the different environmental impacts are weighted relative to each other so that they can then be summed to get a single number for the total environmental impact.
Un trophée Jacques Plante existe également en Suisse et est remis chaque année au meilleur gardien de but suisse.
The Jacques Plante Trophy was established in Switzerland after Plante's death it is given out annually to the top Swiss goaltender.
Dans le même but, une garantie doit être constituée en cas de demande d'une avance pour chaque phase annuelle.
To the same end, a security should be lodged where an advance payment for each annual phase is applied for.
Pourquoi devoir inventer chaque semaine un nouveau mot pour la guerre dans l'unique but d'éviter de l'appeler par son nom.
Why do we have to make up a new name for the war every other week, just to avoid calling it by its name.
Au Hockey subaquatique, le but est une cornière creusée d'une rigole posée au fond à chaque extrémité de la piscine.
These are the only methods of putting the ball through the goal that award points to the kicking team no points are scored if the ball is punted or thrown through the goal, or if the ball goes through the goal on a kickoff.
Le but n'était pas de jouer aux pompiers chaque année pour les domaines qui devaient de toute façon être financés.
It was never meant to be used for firefighting every year in areas which we have to fund in any case.
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
And deny, and follow their own vain desires but every matter is determined at its time.
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
And they denied and followed their own desires, whereas each matter has been decided!
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
They have cried lies, and followed their caprices but every matter is settled.
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
And they belied, and they followed their lusts and every affair cometh to a final goal.
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
They belied (the Verses of Allah, this Quran), and followed their own lusts. And every matter will be settled according to the kind of deeds (for the doer of good deeds, his deeds will take him to Paradise, and similarly evil deeds will take their doers to Hell) .
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
They lied, and followed their opinions, but everything has its time.
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
They also gave the lie to (the splitting asunder of the moon) and only followed their desires. Yet everything is destined to reach an end.
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
They denied (the Truth) and followed their own lusts. Yet everything will come to a decision
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
They denied and followed their own desires, and every matter has a setting appropriate to it .
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
They have belied, and follow their own fancies. But, every issue will be settled!
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
And they denied and followed their inclinations. But for every matter is a time of settlement.
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
They have rejected it and have followed their own desires, but all matters will be settled (by God).
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
And they call (it) a lie, and follow their low desires and every affair has its appointed term.
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
They deny the truth and follow their own whims, every matter has its appointed time,
Et ils le traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme et son but .
They reject (the warning) and follow their (own) lusts but every matter has its appointed time.
Il est clair que chaque assistance humanitaire n apos est qu apos un pas vers le but final le développement durable.
It is clear that each instance of humanitarian assistance is but a step towards the final objective, sustainable development.
Maintenant nous pouvons voir une description de chaque personne ou chose voir ce qui est util et pertinent à notre but.
Now we can see a description of each person or thing that is useful and relevant to our purpose.
Dans ce but, chaque STI indique avec précision quelles informations doivent figurer dans les registres des infrastructures et du matériel roulant.
To that end, each TSI shall indicate precisely which information must be included in the registers of infrastructure and of rolling stock.
Ils ne s'arrêteront pas avant que chaque Israélien Juif soit mort, et ils ne craignent pas de tuer les leurs dans ce but.
They won t stop until every Jewish Israeli is dead, and they don t mind killing their own kind for this purpose.
Dans cette perspective, chaque projet intégré aura pour but d'obtenir des résultats scientifiques et technologiques identifiables, applicables à des produits, procédés ou services.
Accordingly, each integrated project will have the aim of obtaining identifiable scientific and technological results applicable to products, processes or services.
Dans cette perspective, chaque projet intégré aura pour but d obtenir des résultats scientifiques et technologiques identifiables, applicables à des produits, procédés ou services.
Accordingly, each integrated project will have the aim of obtaining identifiable scientific and technological results applicable to products, processes or services.
Jusqu'à 2007, le Teletón a atteint le but chaque année et a eu des excédents qui ont permis la construction de treize CRITs.
As of 2007, Teletón had met its goal each year, producing surpluses which allowed the construction of thirteen CRITs.
Chaque citoyen dans ce pays s'efforce de posséder du bétail, même s'il ne peut réaliser ce but que dans une mesure très limitée.
They therefore ask America and Europe to use their influence with the Pretoria government to do away with apartheid.
But 1 ène et but 2 ène
Copper oxides and hydroxides

 

Recherches associées : Pour Chaque But - Pour Chaque But - Chaque Chaque - But - But - Chaque Extrémité Chaque - Code But - But Portée - But Légitime - But Noyau - But Limité