Traduction de "comme entre autres" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comme - traduction :
As

Entre - traduction : Entre - traduction : Entre - traduction : Comme - traduction : Autres - traduction : Entre - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Entre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sont entre autres considérés comme un crime
They include
Entre autres choses, Je ferais comme vous le souhaitez.
In other things, I'll do as you wish.
Rosario est connue, entre autres, comme étant le berceau du drapeau argentin.
Because of this, Rosario is known as the Cradle of the Argentine Flag .
Bientôt il entra au service du roi d Angleterre, entre autres comme ambassadeur.
He was soon serving Edward III as an ambassador and in other ways.
Comme entre autres l'Afrique et l'Amérique du Sud, les progrès sont plutôt lents.
But in places that are not as developed, places like Africa, Latin America and other places in the world, the progress has been rather slow.
Je pense, entre autres, aux régions frontières, comme l'est ma région de Lorraine.
I am thinking, for example, of border areas such as my own region, Lorraine.
Reznor invoque entre autres la longue période de gestation entre les albums studio comme raison de ces changements de personnel.
Reznor cited the long gestation period between studio albums as part of the reason for these frequent personnel changes, as well as his desire for fresh interpretations of his music.
Maxime Kononenko est connu comme l'un des pionniers du Net russophone, comme journaliste, éditorialiste, programmateur et animateur télé, entre autres.
Kononenko is widely considered to be one of the RuNet s pioneers, and has worked as a publicist, a columnist, a programmer, and a television host, among other things.
Entre autres.
among other things.
Entre autres
Among them is
Entre autres.
Of sorts.
Entre autres.
And more.
Entre autres.
Yeah, among other things.
J y ai rencontré divers blogueurs boliviens comme angelcaido, animaldeciudad, perrorabioso, urbandinos, reciclarte, palabraslibres, tevelision , entre autres.
There I met various national bloggers like angelcaido, animaldeciudad, perrorabioso, urbandinos, reciclarte, palabraslibres, tevelision among others.
A l apos alinéa c), après le mot quot comme quot , ajouter quot , entre autres, quot .
In subparagraph (c), insert after quot including quot the words quot inter alia quot .
Plusieurs autres écuries de Formule 1 courent sur des Brabham comme entre autres Frank Williams Racing Cars ou le Rob Walker Racing Team.
Of the other Formula One teams which used Brabhams, Frank Williams Racing Cars and the Rob Walker Racing Team were the most successful.
Contient entre autres
Contains among others
Entre autres missions.
Among other tasks.
Des gens comme Andrew Dice Clay, George Carlin, Lenny Bruce, entre autres, font partie de ce camp.
People like Andrew Dice Clay, George Carlin, Lenny Bruce, among others, belong to this camp.
Juan II pardonne à Pedro en 1444 et en 1446, entre autres biens, obtient Guadamur comme octroi.
Lost ground, Juan II forgave Pedro in 1444 in 1446 won Guadamur, among other possessions, as a royal granting.
Et il a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs,
He gave some to be apostles and some, prophets and some, evangelists and some, shepherds and teachers
Et il a donné les uns comme apôtres, les autres comme prophètes, les autres comme évangélistes, les autres comme pasteurs et docteurs,
And he gave some, apostles and some, prophets and some, evangelists and some, pastors and teachers
Permettezmoi de répondre encore à une question posée entre autres par M. Christensen qui, comme plusieurs autres parlementaires, a parlé longuement de l'accord de Luxembourg.
In my introductory speech, I expressed my profound conviction that if these 12 signatures were not forth coming we would be faced with a political crisis of considerable proportions, which I firmly believe is something we cannot afford.
Ils ont comme indicateurs, entre autres, le bien être psychologique, la santé, l'éducation, le niveau de vie, etc.
And these include many indicators like psychological well being, health, education, living standards etc.
En outre, des instruments spécifiques ont été créés à cet effet, comme l'attestent, entre autres, les initiatives suivantes 
In addition, special machinery has been created for the purpose, for example
Il est évident, comme l'a dit notre collègue Ayuso González, entre autres, que le cofinancement doit atteindre 70 .
It is also clearly crucial, as Mrs Ayuso González and other Members have said, for cofinancing to be raised to 70 .
Le prouvent, entre autres
This is proof, among by other facts
Ce sont entre autres
These include
Ils permettraient entre autres
Among other things they would allow
Entre autres, le rapport
Among others, the report
Entre autres, le rapport
Among others, the report
Mon père, entre autres.
My father, for one.
De l'or, entre autres...
Of gold, among others...
Il s'agit, entre autres
They include
Adolescent, j ai commencé à lire mes premières séries manga comme Jojo s Bizarre Adventure, GTO, Kenshin le Vagabond, entre autres.
As a teenager, I started reading my first series of manga like Jojo's Bizarre Adventure, GTO, and Rurouni Kenshin, among others.
Entre autres, elle est apparue dans plusieurs films indépendants comme War, Inc. (2008), Greta (2009) ou encore Bloodworth (2010).
During this time, she began appearing in independent films such as War, Inc. (2008), According to Greta (2009), and Bloodworth (2010).
Shafarevich a été étudiant de Boris Delaunay et a eu comme étudiants, entre autres, Suren Arakelov, , , , , et Yuri Manin.
Shafarevich was a student of Boris Delone, and his students included Yuri Manin, A. N. Parshin,I. Dolgachev, Evgeny Golod, A.I.
Il est composé d eau (92 ), de protéines (7 ), et d autres substances comme les sels ou les hormones, entre autres.
It is composed of water (92 ), proteins (7 ), and other materials such as salts, waste, and hormones, among others.
Ces petites pommes rouge déroulé sur le plancher, comme si électrifiée, et entre en collision avec uns des autres.
These small red apples rolled around on the floor, as if electrified, and collided with each other.
Comme, entre autres Mme Lemass et Lady Elles l'ont fait remarquer, l'expérience de l'Orchestre des jeunes est très positive.
Unfortunately, this debate was not quite reached on the agenda last night when Commissioner Clinton Davis was here.
Cette proposition assurera, entre autres, que tous les produits contenant un OGM seront identifiés comme tels sur leur étiquette.
This proposal will, among other things, ensure that each consumer product which contains a GMO will be marked as such on the label.
Comme les autres.
Like all the other rats.
Comme les autres.
Like others.
Comme nous autres.
As have we all.
On mentionnera entre autres activités
Activities carried out under the Programme include

 

Recherches associées : Entre Autres, - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres, - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Entre Autres - Comme Entre - Avec, Entre Autres,