Traduction de "comme ils disent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme ils disent - traduction : Comme - traduction : Comme ils disent - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comme ils le disent eux mêmes | In its own words |
ne sont pas comme ils disent | are not as they say |
Il est mort comme ils disent? | Did Rocky die like they said? |
Ils le disent, ils le disent ! | That's what they say! |
Cinq mètres ou, comme ils disent à Bilbao, un Casiotone. | Or, as a Basque with their love of big stuff would say, a piano. |
Ils disent il va commencer comme un représentant de commerce. | They say, he'll start as a sales representative. |
Certains disent qu'ils naissent comme ils sont destinés à être | Ashley SOME PEOPLE SAY THAT THEY ARE BORN THE WAY THEY ARE DESTlNED TO BE. |
Mais, comme ils disent sur Internet, maintenant vous avez deux problèmes . | But as they say on the Internet, now you have two problems . |
Ils disent | They say |
Ils disent, | They go like, |
Ils disent | You can pee in the street and they say, 'Oh! |
Ils disent | They say |
Ils disent | I began to talk to scientists. |
Ils disent on mange des petites raclures comme vous au petit dej' | Sayin' We eat pieces of shit like you for breakfast |
Ils évaluent, avec leur manque de connaissances, et disent des choses comme | They sit back and they evaluate with their lack of knowledge, you know, and they say things like |
L'age de Talia et ils le disent ils nous le disent ici. | Talia's age and they say it they tell it to us right over here. |
Ils disent Obéissance! | And they say, We pledge obedience. |
Ils disent Obéissance! | And they say Obedience. |
Ils disent tous, | They all come up and they're like, |
Que disent ils? | What are they saying? I despise you. |
Que disent ils? | What are they saying, Father? |
Ils vous disent | They tell you |
Et ils disent | And they say |
Ils lui disent | So he went to find them. |
Et ils disent | And they said, Would this effect also happens to experts? |
Et ils disent | You have two medications you didn't try out yet. |
Que disent ils? | What do they say? |
Ils disent Kong... | Hear that? They're saying, Kong, Kong. |
Ils disent que... | They say... |
Et si je l'ai fait, comme ils le disent... il vaut mieux m'éliminer. | And if I have done this thing, as they say I have, I'm better out of the way. |
Ils disent toujours ça. | They always say that. |
Ils disent tous ça ! | They all say that. |
Ils disent aux autres | They say to the others |
Oh ! Ils disent 0.766 | Oh, they said 0.766. |
Que nous disent ils? | As far as GATT is concerned, they have dropped out of sight. |
Ils disent Rhum, non! | Well, they're saying, No rum . |
Ils disent qu'il meurt. | They say he's dying. |
ils te disent coupable. | They say you are guilty. |
Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent Allah n'a rien fait descendre sur un humain. | They measured not God with His true measure when they said, 'God has not sent down aught on any mortal.' |
Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent Allah n'a rien fait descendre sur un humain. | And they estimated not Allah with an estimation due unto Him when they said on no human being hath God sent down aught. |
Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent Allah n'a rien fait descendre sur un humain. | They (the Jews, Quraish pagans, idolaters, etc.) did not estimate Allah with an estimation due to Him when they said Nothing did Allah send down to any human being (by inspiration). |
Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent Allah n'a rien fait descendre sur un humain. | They do not value God as He should be valued, when they say, God did not reveal anything to any human being. |
Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent Allah n'a rien fait descendre sur un humain. | And they did not appraise Allah with true appraisal when they said, Allah did not reveal to a human being anything. |
Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent Allah n'a rien fait descendre sur un humain. | They have no true respect of God when they say, God has not sent anything to a mortal being. |
Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent Allah n'a rien fait descendre sur un humain. | And they do not assign to Allah the attributes due to Him when they say Allah has not revealed anything to a mortal. |
Recherches associées : Ils Disent - Ils Le Disent - Ils Nous Disent - Donc Ils Disent - Disent - Disent - Comme Ils - Comme Ils - Comme Beaucoup Le Disent - Certains Disent - Prédictions Disent - Critiques Disent - Beaucoup Disent