Traduction de "comme la vie continue" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Comme - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction : Comme - traduction : Continue - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Continue - traduction : Continue - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et la vie continue comme sur une courroie de transmission. | And life goes on, like a conveyor belt. |
La vie continue... | Life goes on... |
La vie continue. | Life goes on. |
La vie continue. | (Laughter) |
La sècheresse continue ici, et les animaux comme les gens luttent pour la vie. | The drought is still continuing here, and the animals and people are struggling badly. |
Mais la vie continue. | But life does not stop. |
La vie continue, les gars. | Life goes on guys |
Eh bien, la vie continue. | Well, we could swim after that splash. |
Agnes Gereb est en prison, et la vie continue comme si rien ne s'est passé. | Agi Gereb is in prison, and life goes on as if nothing has happened. |
Leur vie continue. | They go on with their lives. |
Pendant ce temps la vie continue. | Meanwhile, life goes on. |
La vie continue , c'est si lourd | La vie continue , c'est si lourd |
La vie continue de toute façon. | Life goes on anyway. |
La Belle Vie continue , n'oubliez pas cela. | The good life keeps rolling along. |
Et n'oubliez pas, La Belle Vie continue ! | Come on. And remember, The good life keeps rolling along. |
La vie continue... D'une manière ou d'une autre... | Life goes on, one way or another... |
La vie dans les camps continue d'être inacceptable. | Life in the camps continues to be unacceptable. |
Et il continue Bien, c'est la vie aussi. | And he goes, Right, that's life too. |
C'est tellement étrange la façon dont la vie continue. | It's so weird how life just goes on. |
C'est tellement étrange la façon dont la vie continue. | like eight hours ago? It's so weird how life just goes on. |
Que pouvons nous faire pour que la vie continue ? | What can one do for life to continue? |
Même mort, il continue à me pourrir la vie. | How can someone screw you up even after he's dead? |
Et ça continue... c'est la vie de cet écureuil. | This is going on, this is the life of this squirrel. |
Mais n'oubliez pas que la vie continue, très chère. | But you must remember life goes on, my dear. |
Parce que la vie continue... ainsi vont les choses. | That's how things are, we are taking hold of things. |
La vie continue mais n'est plus du tout la même. | Life's going on but it's definitely not the same. |
Ou bien l'opinion qui règne est la vie continue , et nous poursuivons notre route comme si rien ne s'était passé ? | Or is it more a question of business as usual? Are we simply carrying on as if nothing has happened? |
Un processus dynamique qui continue au cours de la vie. | A dynamic process that continues throughout life. |
Ils veulent que la qualité de vie continue à augmenter. | They want quality of life to keep increasing. |
vii) Durée de vie et surveillance continue | (vii) Lifeing and In Service Surveillance |
Mais j'écris, et comme je ne peux même pas imaginer une vie sans écriture, je continue à écrire. | But I write, and since I can not even imagine a life without writing, so I'm a writer. |
Une année durant laquelle la vie continue, mais non la mienne . | A year where life goes on, but not mine. |
La combinaison vie professionnelle et vie familiale continue de générer des problèmes dans de nombreux cas. | The combination of work and care still poses problems in many cases. |
Et il continue Bien, c'est la vie aussi. Je sais cela . | And he goes, Right, that's life too. I know that. |
Elections ou pas, la vie nocturne continue à Antananarivo, restez positifs ! | Meanwhile, some keep calm and carry on Elections or not, there is some nightlife going on in Antananarivo , stay positive ! mdg2013 pic.twitter.com oRt3kbGyMd Haja Rasambainarivo ( rashaja) October 25, 2013 |
Mais la vie continue, parce qu il ne peut en être autrement. | But life will go on, because it has to. |
Continue comme ça ! | Keep it up! |
Continue comme ça ! | Keep that stride! |
Continue comme ça. | Keep it coming as fast as you can. |
41. Le droit à la vie continue d apos être violé impunément. | 41. The right to life continues to be violated with impunity. |
L' armée continue à jouer un rôle déterminant dans la vie politique. | The army is still the determining factor in political life. |
Je pense que la sensation est comme lorsque je me repose dans la conscience, c'est comme... cela continue, la pression continue d'augmenter. | Q I think the sensation is like when I'm resting in Awareness, it kind of... it keeps on, the pressure keeps on kind of increasing. |
Continue comme ça, d'accord ? | Stick to your guns about this, will you? |
Continue comme ça, tu la trouveras la paix ! Comme Anna la trouvé. | Keep it up and you'll get your peace the same way Anna did. |
Cependant, le peuple affairé de Pékin n a pas semblé y porter beaucoup d intérêt particulier en ce qui les concerne, la vie continue, comme d habitude. | Beijing s busy people, however, seemed not to pay close attention for them, it was business as usual. |
Recherches associées : La Vie Continue - La Vie Continue - La Vie Continue - Comme Continue - Comme Il Continue - Comme Il Continue - Continue Comme D'habitude - Continue Comme ça - La Vie Comme D'habitude - Vivre La Vie Comme - Comme La Vie Elle-même - Continue