Traduction de "comme mentionné avant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vous êtes vieux, dit le jeune , comme je l'ai mentionné avant, | 'You are old,' said the youth, 'as I mentioned before, |
Comme nous l'avons mentionné | 11 categories Adriatic, lllyric and Balkan. |
Comme je l'ai déjà mentionné, la présidence irlandaise entend réaliser des progrès considérables sur ce dossier avant la fin de son mandat. | For that reason, I ask again have the Ministers meeting in political cooperation received any information regarding the outcome of that visit, or about the activities of Mr Andreotti who undertook an initiative ? |
Mes confrères qui ont pris la parole avant moi l ont également mentionné. | My fellow Members who spoke before me have also mentioned this. |
Vous serez mentionné comme auteur de ces photos, comme il se doit ! | The photos will be rightly attributed to you in the blog! |
Prenons comme exemple l'astronomie, que Yochai a déjà mentionné. | Take astronomy as an example, which Yochai has already mentioned. |
La raison à cela, comme je l'ai mentionné avant le Sommet de Lisbonne, touche ceux qui sont dans la galerie avec nous aujourd'hui les citoyens européens. | The reason, as I mentioned before the Lisbon Summit, relates to those who are in the gallery with us today the citizens of Europe. |
Histoire Spiekeroog est mentionné dès 1398 comme l'île de Spiekeroch. | History Spiekeroog was first mentioned in 1398 as the island of Spiekeroch . |
À proximité se trouve Acorn Street, souvent mentionné comme la . | Nearby is Acorn Street, often mentioned as the most frequently photographed street in the United States. |
Comme il a déjà été mentionné, le nouveau DPN est | 2 NPL). national importance (including inventory) are |
Le produit en résultant est mentionné comme culture ou ferment . | The resulting product is referred to as a culture or ferment . |
Un certain Henri est mentionné dans Incerti scriptoris Sueci chronicon primorum in ecclesia Upsalensi archiepiscoporum , une chronique sur les archevêques d'Uppsala, avant Coppmannus et Stefan, mais après Sverinius (probablement mentionné dans des sources allemandes en 1141 42 comme Siwardus), Nicolaus et Sweno. | A certain Henry is mentioned in Incerti scriptoris Sueci chronicon primorum in ecclesia Upsalensi archiepiscoporum , a chronicle of Uppsala archbishops, before Coppmannus and Stefan, but after Sverinius (probably mentioned in German sources in 1141 2 as Siwardus Besides the name, the chronicle knows that he was martyred and buried in Finland in the Cathedral of Turku. |
Car, comme je l'ai mentionné, le clitoris est dans le vagin. | Because, as I mentioned, the clitoris is inside the vagina. |
Comme je l'ai mentionné, il y a 86 milliards de neurones. | So as I mentioned, there are 86 billion neurons. |
Et c'est vraiment, comme je l'ai mentionné dans des vidéo précédentes, | Divide the denominator and numerator by ten. You get 2 over 360. Or you could get.. |
4.1 Comme mentionné précédemment, les synergies peuvent produire des effets considérables. | 4.1 The potential for synergy effects is considerable, as has already been mentioned. |
Cela vaut également pour les médias, comme je l'ai mentionné auparavant. | That goes for the media as well, as I mentioned earlier. |
Comme mentionné plus haut, de nombreux sujets sont couverts par la Blogoma. | As mentioned earlier, many topics are covered by the Blogoma. |
Elles font partie des attentes pour 2008 , comme mentionné au point 2.3 . | they are part of the expectations for 2008 , as mentioned in Section 2.3 . |
Mais, comme je l'ai déjà mentionné, pour faire attention il faut observer. | But, as I mentioned, to achieve that attention we have to look. |
Comme je l'ai déjà mentionné, c'est le jour que nous avons anticipé. | As I have said, this is the day we've been waiting for. |
Kokemäki est souvent mentionné dans les traditions comme l'endroit où Henri prêchait. | Kokemäki is often mentioned in traditions as a place where Henry preached. |
Varfis existe déjà, comme on Ta mentionné, dans les pays du Benelux. | Boot two members of the same group to speak on a supplementary question. |
Deuxièmement, le contrôle par l'État du port, comme l'a mentionné M. Simpson. | Secondly, I would like to comment on port state control, as mentioned by Mr Simpson. |
Il est mentionné dans ce document comme le sous système contrôle commande . | It is referred to in this document as control command subsystem . |
Comme il l'a mentionné, l'orientation Schüssel Molterer a été, en tout cas, rejetée. | As he said, the Schüssel Molterer course has been rejected. |
Au mois de novembre, Britten semble avoir mentionné Billy Budd comme une possibilité. | In 1948, Britten and Forster discussed whether Forster might write an opera libretto, and by that November, Britten seems to have mentioned Billy Budd as a possible work to be adapted. |
Comme vous le savez, cela n'est pas si fréquent, et mérite d'être mentionné. | I have to agree with Mrs De Backer that it is particularly to be deplored that this report was dis cussed shortly after the Ministers for Foreign Affairs had made a number of changes to the code. |
Comme vous l'avez brièvement mentionné, la question du commerce mondial de produits agri | On the problem of hunger, major conferences have been held recently, such as that of the FAO or the United Nations conference on Africa. |
Le premier point, comme d'autres collègues l'ont mentionné, est le problème des langues. | The first, as other colleagues have mentioned, is the issue of languages. |
Il existe différentes manières de le faire, comme notre collègue Lambert l'a mentionné. | There are various ways in which this can be done, as Mrs Lambert has already mentioned. |
Comme avant? | As we used to be? |
Comme avant? | I mean, as he used to play? |
Comme avant! | Everything as before. |
Selon le Liber Pontificalis, il est mentionné pour avoir été moine anachorète (ou ermite) avant son entrée en fonction. | The Liber Pontificalis mentions that he had been an anchorite (or hermit) monk prior to assuming office. |
Comme je l'ai mentionné plus tôt, l'Allemagne, cette confédération de royaumes qui était nommé | Now Great Britain is joined by Austria and Russia. And you know Austria, all the time in every one of these coalitions, they lose territory to France and especially Napoleon. They just want to get revenge. |
Il est parfois assimilé au fleuve Gihon, mentionné dans la Genèse comme traversant l'Éden. | The upper course of the river is called the Abbay in Ethiopia, where many regard it as holy. |
Comme mentionné plus haut, la législation lituanienne est conforme aux Traités et aux Statuts. | As noted above, Lithuanian law complies with the Treaties and the Statute. |
Comme mentionné ci dessus, tout achat effectué en France est assujetti à la TVA. | As mentioned above, any purchase made in France is subject to VAT. |
Il est question aujourd'hui, comme l'a déjà mentionné le rapporteur, de la politique sociale. | Today we are discussing social policy, as the rapporteur pointed out earlier. |
Le second, comme l' a mentionné le rapporteur, est la question de l' extraterritorialité. | Secondly, as referred to by the rapporteur, there is the issue of extra territoriality. |
Comme l'a mentionné M. Titley, le contrôle des armes de petit calibre est important. | As Mr Titley mentioned, the control of small arms is important. |
Ceci comprend, comme de nombreux collègues l'ont déjà mentionné, le droit de choisir librement. | This includes, as many colleagues have already mentioned, the right of freedom of choice. |
Il est crucial que nous maintenions des liens étroits, comme l'a mentionné l'orateur précédent. | It is very important that we maintain the closest links, as the previous speaker mentioned. |
Histoire La fondation légendaire de cette ville est attribuée au devin Mopsos qui vécut avant la Guerre de Troie, bien qu'il soit peu mentionné avant l'ère chrétienne. | The founding of this city is attributed in legend to the soothsayer, Mopsus, who lived before the Trojan war, although it is scarcely mentioned before the Christian era. |
Recherches associées : Comme Mentionné - Comme Mentionné - Comme Mentionné - Ci-avant Mentionné - Comme Mentionné Précédent - Et Comme Mentionné - Mais Comme Mentionné - Comme Mentionné Aujourd'hui - Comme Mentionné Précédemment - Comme Précédemment Mentionné - Comme Déjà Mentionné - Comme Mentionné Précédemment - Comme Mentionné Hier - Comme Mentionné Brièvement