Traduction de "comme nulle part ailleurs" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comme - traduction :
As

Comme - traduction : Ailleurs - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme - traduction : Comme nulle part ailleurs - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un sens de l'hospitalité comme nulle part ailleurs
A hospitality like nowhere else
Nulle part ailleurs.
Impossible. House speciality.
Mais nulle part ailleurs autrement.
But nowhere else anyway.
Nulle part ailleurs au monde
Nowhere else in the world
Je n'ai nulle part ailleurs où aller.
I don't have anywhere else to go.
Je n'avais nulle part ailleurs où aller.
I didn't have anywhere else to go.
On ne les trouve nulle part ailleurs.
It's the only place in the country that they're used.
Nulle Part Ailleurs En 1988 Canal (Alain de Greef) lui propose d intégrer l équipe naissante de Nulle part ailleurs au côté d Antoine de Caunes.
Alain de Greef of Canal (a French pay for view TV channel) then offered him the direction of Nulle part ailleurs (Nowhere else) with his old collaborator Antoine de Caunes.
Tout le problème est là, et nulle part ailleurs.
This is about information.
Ce cas ne se retrouve presque nulle part ailleurs.
There is almost no other situation like this in the world.
Les réactions d'échange sont plus importantes que nulle part ailleurs.
Nowhere else is the exchange of pollutants so great.
La Patagonie argentine est un lieu unique, comme il n'en existe nulle part ailleurs sur la planète.
Argentinan Patagonia is a region which brings together a wide array of places and unique natural aspects in the world.
Par ailleurs, nulle part ailleurs en Europe vous ne trouverez un musée de crèches
By the way, there is no other museum of nativity scenes in Europe!
C'est une atmosphère que vous ne trouverez nulle part ailleurs qu'à Madagascar.
It s a vibe you won t find anywhere else but Madagascar.
La guerre d aujourd hui c est sous nos cieux qu elle égorge, nulle part ailleurs.
It is under our skies that the blood of today's war flows nowhere else.
Il y a des endroits comme celui là, mais de toute façon, je n'avais jamais entendu ça nulle part ailleurs.
There are such areas, but anyway, I'd never heard that anywhere else.
N'allant nulle part, n'allant nulle part
Going nowhere, going nowhere
Et pour beaucoup d'espèces il n'y a simplement nulle part ailleurs où aller.
Isn't it enough that animals the world over live in permanent retreat from human progress and expansion?
Il n'y a nulle part comme chez soi.
No place like home.
La modernité ne semble poser un tel problème nulle part ailleurs dans le monde.
Nowhere else in the world do we see modernity experienced as such a problem.
Si nous perdons l'Amérique, nous n'avons nulle part ailleurs pour courir après la liberté
If we lose America, we have nowhere else to run for freedom
C'est à dire que ça ne va nulle part ailleurs que dans les rameaux.
That means it doesn't go anywhere else but in the branches.
Il n'existe nulle part ailleurs un tel partage d'informations au sujet des transferts d'armements.
We must also recognise just how far we have come. We were told at one time that a Code of Conduct was not possible.
Ça va nulle part ailleurs que dans les rameaux, uniquement à cette période là.
It's going nowhere but in the branches, only at that time.
Dans Le Livre de contes perdus et nulle part ailleurs, il est considéré comme le chef de la maison de l'Arche Céleste.
In The Book of Lost Tales and nowhere else, he is called the leader of the House of the Heavenly Arch.
Nulle part ailleurs dans le monde on ne trouve quoi que ce soit de comparable.
First of all we need confidence building measures in security policy, in which you yourself said last January or thereabouts that Europe must play a part.
Nous n'avons des bureaux d'information que dans les 12 Etats membres et nulle part ailleurs.
We only have information offices in the twelve Member States, nowhere else.
Soudain, Ed Jackson a surgi, comme de nulle part.
Then suddenly Ed Jackson appeared just as if from nowhere.
Elle s'enorgueillit d'une flore et d'une faune rare, comme le pangolin et la mousedeer ou chevrotain qui ne se trouvent nulle part ailleurs.
It boasts of exotic flora and fauna, like the mousedeer and the scaly anteater, that are found nowhere else.
Je n'ai jamais vu nulle part ailleurs un tel soutien pour la recherche sur le cancer.
I've never seen really anywhere this unique support for cancer research.
La statue d'un prince ottoman qui se prend en selfie en Turquie et nulle part ailleurs
Turkey's Selfie Taking Ottoman Prince Statue Is Down but Not Out Global Voices
J'ai beaucoup voyagé et nulle part ailleurs je n'ai trouvé la passion que les Mexicains ont.
I've traveled a lot and nowhere else have I found the passion Mexicans have.
Vous n'irez nulle part en les considérant comme des rêves.
You don't get anywhere thinking of them as dreams.
Nulle part
Nowhere
Nulle part.
Nowhere at all.
Nulle part.
Nowhere.
Nulle part.
What was I sayin'? Nothing!
Nulle part!
Nowhere!
Nulle part.
Nowhere at present.
Nulle part.
Oh, around.
Nulle part.
No place, senor.
Un simple esprit venu de nulle part et disparu nulle part.
It is a unique spirit come from nowhere and returns to nothing.
Cette pierre de l amour est considérée comme le symbole minéralogique du royaume de Bohême et vous ne la trouverez nulle part ailleurs dans le monde.
This stone of love is considered a mineralogical symbol of the Czech kingdom, and you will find it nowhere else in the world.
Nulle part ailleurs ce manque de coordination n est aussi évident que dans le sensible marché des devises.
Nowhere is this lack of coordination more obvious than in the sensitive currency market.
J'irai nulle part.
I'm not going anywhere.

 

Recherches associées : Nulle Part Ailleurs - Trouvé Nulle Part Ailleurs - Ou Nulle Part Ailleurs - Nulle Part Ailleurs Que - Nulle Part - Nulle Part - Nulle Part - Nulle Part - Comme Ailleurs - Comme Ailleurs - Va Nulle Part - Nulle Part Plus - Conduit Nulle Part