Traduction de "comment ils se comparent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comment - traduction :
How

Comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Comment ils se comparent - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vois à quoi ils te comparent! Ils se sont égarés.
Just see what comparisons they bring up for you!
Vois à quoi ils te comparent! Ils se sont égarés.
Look how they invent examples for you.
Vois à quoi ils te comparent! Ils se sont égarés.
Just see what strange arguments they bring forward with regard to you!
Vois à quoi ils te comparent!
Look at their various views about you!
Vois à quoi ils te comparent!
Observe what kind of things they attribute to you.
Vois à quoi ils te comparent!
See what kinds of comparisons they make for thee!
Vois ce à quoi ils te comparent!
See the kind of examples they invent for you!
Vois ce à quoi ils te comparent!
Behold! how they propound similitudes for thee!
Vois ce à quoi ils te comparent!
See what examples they have put forward for you.
Vois ce à quoi ils te comparent!
Note what they compared you to.
Vois ce à quoi ils te comparent!
Just see how strange are the things they invent about you.
Vois ce à quoi ils te comparent!
See what they compared you to.
Vois ce à quoi ils te comparent!
Consider what they have called you.
Vois ce à quoi ils te comparent!
See what they liken you to!
Vois ce à quoi ils te comparent!
See to what they liken you!
Quand ils consomment des informations, ils comparent plusieurs sources (nationale et internationales) avant de se faire leur propre opinion.
When consuming news, they check various sources both local and global before making their own judgments.
Et comment les deux forces concurrentes comparent elles leur présence dans les médias sociaux ?
And how do the two competing forces compare in their social media presence?
Je veux dire, comment se créent ils ? Comment fonctionnent ils ?
I mean, how do they form? How do they operate?
Comment se nomment ils?
What are they called?
Comment se souviennent ils?
How they will remember?
Comment se produisent ils ?
How do they happen?
Nous voulons savoir à quoi ils ressemblaient, comment ils se comportaient, comment ils marchaient, et comment ils vivaient et grandissaient.
We want to know how they looked like, how they behaved, how they walked around, and how they lived and grew up.
Comment ils se sont mariés?
How they got married?
Comment se sont ils développés ?
How did they develop?
Quel est donc le statut économique, social et culturel des deux groupes de population vivant dans les réserves, et comment leurs situations respectives se comparent elles ?
What was the economic, social and cultural status of the two population groups living in the reservations, and how were their respective situations to be compared?
Ils comparent la transition du communisme à l état de nature décrit par John Locke.
They liken the transition from communism to the state of nature described by John Locke.
Comment les gens se sentent ils?
How are people feeling?
Ils se sont écrasés hier. (Comment ?
The guys crashed yesterday ( How?
Alors, comment se sont ils rencontrés ?
So how did these two lovebirds come to meet?
Comment peuvent ils se prétendre musulmans?
How dare they call themselves Muslims?
Comment ces gens se tiennent ils ?
How are these people standing?
C'est comment ils se sont rencontrés.
Grab hold of his legs.
Ils ne se soucient pas comment ils nous nuire.
They don't care how they damage us.
Je pense à, genre, Transformers, de comment les panneaux s'ouvrent et comment ils se plient, ils se replient, et après comment vous fermez les panneaux.
I think of like, Transformers, like how panels open and then they fold, they fold in, and then you close that panel.
J'ai commencé à les observer, comment ils se déplacent dans l'espace, comment ils s'approprient la maison.
I started to look at them, at how they move around the space, how they inhabit the home.
Je comprend comment ils peuvent se produire.
I understand how this could happen.
Comment vos parents se sont ils rencontrés ?
How did your parents meet?
Comment les plaignants oseraient ils se présenter ?
The complainants would not dare present themselves with such a charge.
Comment osent ils se jouer de moi ?
How dare they trifle with me?
Mais les autres, comment se simplifient ils ?
But what do these simplify to?
Ils savent comment se débrouiller sans électricité.
They know how to make do without electricity.
Vois ce à quoi ils te comparent! Ils s'égarent donc et sont incapables de trouver un chemin (vers la vérité).
See, what comparisons they coin for you, and go astray, and thus cannot find the way.
Vois ce à quoi ils te comparent! Ils s'égarent donc et sont incapables de trouver un chemin (vers la vérité).
Behold, how they strike similitudes for thee, and go astray, and cannot find a way!
Vois ce à quoi ils te comparent! Ils s'égarent donc et sont incapables de trouver un chemin (vers la vérité).
See what similitudes they coin for thee, and thus are all astray, and cannot find a road!
Vois ce à quoi ils te comparent! Ils s'égarent donc et sont incapables de trouver un chemin (vers la vérité).
Look, how they coin epithets for you so they go astray, and cannot find a way.

 

Recherches associées : Comment Ils Se - Comment Ils Se Sentent - Comment Ils - Comment Ils Se Sont Rencontrés - Ils Se - Comment Ils Tarif - Comment Ils Engagent - Comment Ils Fonctionnent - Comment Ils Voient - Comment Ils Gèrent - Comment Ils Imaginaient - Comment Ils Réagissent - Comment Ils Vivent - Comment Ils Peuvent