Traduction de "comment ils voient" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comment - traduction :
How

Comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Comment ils voient - traduction : Comment ils voient - traduction : Comment - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Comment voient ils l'espèce dominante à savoir nous ?
How do they see the currently dominant species that is us?
Nous savions comment les cerveaux voient, et comment ils contrôlent le corps, et comment ils entendent et ressentent.
We knew how brains see, and how they control the body and how they hear and sense.
Il s'agit de comment les gens pensent, comment ils voient le monde qui les entoure, comment ils utilisent leur temps et leur énergie.
It is about how people think, how they view the world around them, how they use their time and their energy.
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
Do they not see how God originates creation, then reverts it back?
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
Have they not seen how Allah initiates the creation, then will create it again?
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
(Have they not seen how God originates creation, then brings it back again?
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
Observe they not what wise Allah originateth creation? And then He shall restore it.
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
See they not how Allah originates creation, then repeats it.
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
Have they not seen how God originates the creation, and then reproduces it?
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
Have they never observed how Allah creates for the first time and then repeats it?
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
See they not how Allah produceth creation, then reproduceth it?
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
Have they not regarded how Allah originates the creation? Then He will bring it back.
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
Do they not see how Allah originates the Creation, and then brings it back?
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
Have they not considered how Allah begins creation and then repeats it?
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
Have they not seen how God begins the creation and then turns it back?
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
What! do they not consider how Allah originates the creation, then reproduces it?
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait?
Do they not see how God originates creation, then reproduces it?
Je pense aussi que cela m'a fortement influencé à l'heure de comprendre comment les internautes du monde entier voient le monde et comment ils voient Internet.
And also, I think it's had a real influence on me in terms of understanding how people around the world who use the internet kind of view the world and view the internet, you know?
Ces jeunes voient la liberté, ils voient la paix, ils voient la prospérité sur le vif.
They see freedom, they watch peace, they view prosperity, all in real time.
Ils voient des images de nous, ils voient des mauvaises images.
They see images of us, and they see bad images.
Ils ne voient pas ce qui est devant leur nez, ils ne comprennent absolument pas comment fonctionne le monde actuel.
They don't see what's in front of their nose, they don't understand how the modern world works.
Nous avons étudié l'acoustique avec des trucs laser, et ils les envoient là dessus et ils voient comment ça marche.
We studied the acoustics with laser stuff, and they bounce them off this and see where it all works.
Comment les Américains voient l u0027Europe
Europe Through American Eyes
J'ignore comment Ies autres me voient.
I don't know how people see me.
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? Cela est facile pour Allah.
See they not how Allah originates creation, then repeats it truly that is easy for Allah.
Ils voient Dan.
They see Dan.
Que voient ils ?
What do they see?
Ils nous voient !
They see us!
Ils voient un aliment.
Those see a food.
Ils voient des adultes.
They're seeing adults.
Ils se voient régulièrement.
And she's been seeing him every time your back was turned.
Prenez le risque de vivre avec votre futur, avec vos futurs clients et comprenez comment ils voient votre produit..
Take the chance of living with your future, with your prospect customers and understand what their flavor of your product is.
Chine Comment les nouvelles générations voient elles Confucius ?
China How does the young generation view Confucius Global Voices
Comment les entreprises voient elles les accidents graves ?
How do companies see severe accidents?
Ils n'en voient pas l'intérêt.
It doesn't make sense to them.
Ils me voient différemment maintenant.
'They see me differently now.
Ils voient leur oncle demain.
They are seeing their uncle tomorrow.
Ils ne nous voient jamais.
They never see us.
Ne voient ils donc pas,?
Will they not see even then?
Ne voient ils donc pas,?
So do they not perceive?
Ne voient ils donc pas,?
What, will they not see?
Ne voient ils donc pas,?
Will they not therefore be enlightened?
Ne voient ils donc pas,?
Do they not see?
Ne voient ils donc pas,?
Are they unable to see?
Ne voient ils donc pas,?
Will they not see!

 

Recherches associées : Ils Voient - Quand Ils Voient - Comment Ils - Ils Se Voient Refuser - Comment Ils Tarif - Comment Ils Engagent - Comment Ils Fonctionnent - Comment Ils Gèrent - Comment Ils Imaginaient - Comment Ils Réagissent - Comment Ils Vivent - Comment Ils Peuvent - Comment Ils Appliquent