Traduction de "comment ils voient" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Comment ils voient - traduction : Comment ils voient - traduction : Comment - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Comment voient ils l'espèce dominante à savoir nous ? | How do they see the currently dominant species that is us? |
Nous savions comment les cerveaux voient, et comment ils contrôlent le corps, et comment ils entendent et ressentent. | We knew how brains see, and how they control the body and how they hear and sense. |
Il s'agit de comment les gens pensent, comment ils voient le monde qui les entoure, comment ils utilisent leur temps et leur énergie. | It is about how people think, how they view the world around them, how they use their time and their energy. |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | Do they not see how God originates creation, then reverts it back? |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | Have they not seen how Allah initiates the creation, then will create it again? |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | (Have they not seen how God originates creation, then brings it back again? |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | Observe they not what wise Allah originateth creation? And then He shall restore it. |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | See they not how Allah originates creation, then repeats it. |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | Have they not seen how God originates the creation, and then reproduces it? |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | Have they never observed how Allah creates for the first time and then repeats it? |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | See they not how Allah produceth creation, then reproduceth it? |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | Have they not regarded how Allah originates the creation? Then He will bring it back. |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | Do they not see how Allah originates the Creation, and then brings it back? |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | Have they not considered how Allah begins creation and then repeats it? |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | Have they not seen how God begins the creation and then turns it back? |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | What! do they not consider how Allah originates the creation, then reproduces it? |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? | Do they not see how God originates creation, then reproduces it? |
Je pense aussi que cela m'a fortement influencé à l'heure de comprendre comment les internautes du monde entier voient le monde et comment ils voient Internet. | And also, I think it's had a real influence on me in terms of understanding how people around the world who use the internet kind of view the world and view the internet, you know? |
Ces jeunes voient la liberté, ils voient la paix, ils voient la prospérité sur le vif. | They see freedom, they watch peace, they view prosperity, all in real time. |
Ils voient des images de nous, ils voient des mauvaises images. | They see images of us, and they see bad images. |
Ils ne voient pas ce qui est devant leur nez, ils ne comprennent absolument pas comment fonctionne le monde actuel. | They don't see what's in front of their nose, they don't understand how the modern world works. |
Nous avons étudié l'acoustique avec des trucs laser, et ils les envoient là dessus et ils voient comment ça marche. | We studied the acoustics with laser stuff, and they bounce them off this and see where it all works. |
Comment les Américains voient l u0027Europe | Europe Through American Eyes |
J'ignore comment Ies autres me voient. | I don't know how people see me. |
Ne voient ils pas comment Allah commence la création puis la refait? Cela est facile pour Allah. | See they not how Allah originates creation, then repeats it truly that is easy for Allah. |
Ils voient Dan. | They see Dan. |
Que voient ils ? | What do they see? |
Ils nous voient ! | They see us! |
Ils voient un aliment. | Those see a food. |
Ils voient des adultes. | They're seeing adults. |
Ils se voient régulièrement. | And she's been seeing him every time your back was turned. |
Prenez le risque de vivre avec votre futur, avec vos futurs clients et comprenez comment ils voient votre produit.. | Take the chance of living with your future, with your prospect customers and understand what their flavor of your product is. |
Chine Comment les nouvelles générations voient elles Confucius ? | China How does the young generation view Confucius Global Voices |
Comment les entreprises voient elles les accidents graves ? | How do companies see severe accidents? |
Ils n'en voient pas l'intérêt. | It doesn't make sense to them. |
Ils me voient différemment maintenant. | 'They see me differently now. |
Ils voient leur oncle demain. | They are seeing their uncle tomorrow. |
Ils ne nous voient jamais. | They never see us. |
Ne voient ils donc pas,? | Will they not see even then? |
Ne voient ils donc pas,? | So do they not perceive? |
Ne voient ils donc pas,? | What, will they not see? |
Ne voient ils donc pas,? | Will they not therefore be enlightened? |
Ne voient ils donc pas,? | Do they not see? |
Ne voient ils donc pas,? | Are they unable to see? |
Ne voient ils donc pas,? | Will they not see! |
Recherches associées : Ils Voient - Quand Ils Voient - Comment Ils - Ils Se Voient Refuser - Comment Ils Tarif - Comment Ils Engagent - Comment Ils Fonctionnent - Comment Ils Gèrent - Comment Ils Imaginaient - Comment Ils Réagissent - Comment Ils Vivent - Comment Ils Peuvent - Comment Ils Appliquent