Traduction de "comment quoi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Comment - traduction :
How

Comment - traduction : Comment - traduction : Comment - traduction : Quoi - traduction : Comment - traduction : Comment quoi - traduction : Comment - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Pourquoi ? Comment ? Quoi ?
Why? How? What?
Comment savoir quoi faire ?
How do you know?
Comment c'est possible? Quoi?
How is it possible?
Comment savoir quoi faire ?
Do you provide school lunch?
Quoi, comment je suis ?
Yeah? What if I am? What about it?
Comment sauraient ils quoi faire ?
How would they know what to do?
Comment sauraient elles quoi faire ?
How would they know what to do?
En quoi? comment? dit Bovary.
In what way? How? said Bovary.
quoi, pour qui et comment?
MARCH PART SESSIONS1
Comment avezvous deviné ? Deviné quoi ?
How did you know that?
Comment décidez vous habituellement quoi manger ?
How do you usually decide what to eat?
Comment décides tu habituellement quoi manger ?
How do you usually decide what to eat?
Quoi, comment avez vous perdu lui?
What, how did you lose him?
Quoi ? lt br gt Annulé, comment cela ?
What? What do you mean by cancelled?
Comment vont les choses Quoi de neuf
How's tricks What's new
Ils ne disent pas aux gens quoi faire, quoi penser ou comment vivre.
They do not tell people what to do, what to think or how to live.
Maman... Comment dois je manger n'importe quoi maintenant ?
Mom... how am I supposed to eat anything right now?
Quoi comment nous gérons les contrôles de qualité ?
How do we manage the quality control?
Comment savoir à quoi ressemble la molécule 160 ?
How do I know what the molecule looks like?
On ne peut mélanger n'importe quoi n'importe comment.
We cannot simply mix up every kind of subject in any kind of way.
Ce à quoi je répondais Comment le sais tu ?
Then I'd say, How do you know?
Quoi, quand, comment POURQUOI POURQUOI POURQUOI !! ai je hurlé
What, when, how WHY WHY WHY !! I yelled
on sait quoi faire, comment et avec quels moyens.
it s clear what to do, how to do it, and with what means to do it.
Quoi de neuf ? Comment se passe ton nouvel emploi ?
What's new with you? How is your new job working out?
Comment! cinq centimes! A propos de quoi cette demande?
What! five centimes! and why this demand?
Comment quoi que ce soit peut résister au Soi ?
How can anything resist the Self?
Nous voulons savoir à quoi ils ressemblaient, comment ils se comportaient, comment ils marchaient, et comment ils vivaient et grandissaient.
We want to know how they looked like, how they behaved, how they walked around, and how they lived and grew up.
Si c'était le cas, comment leur dirions nous quoi faire?
If they did, how would we tell them what to do?
je ne sais pas quoi faire, comment puis je l'arrêter ?
I don't know what to do, how can I stop it?
Comment savoir de quoi sont composés des déchets ménagers mélangés ?
How can we know what mixed household waste actually consists of?
Je ne vois pas comment ça change quoi que ce soit.
I don't see how this changes anything.
Comment vous permettez vous de me dire quoi que ce soit ?
Where do you get off telling me anything?
Les techniciens ne vous disent pas quoi faire, ou comment vivre.
Technicians do not tell you what to do, or how to live.
Je ne savais pas comment parler de quoi que ce soit.
I didn't know how to talk about anything.
Kay sait de quoi elle parle. Comment va mon petit ange ?
How's my little angel?
Oh non, je sais de quoi tu as rêvé. Comment ça ?
Oh no. I know what you dreamed already.
Comment, à quoi je pense ? Tu le sais. Pourquoi tu demandes ?
You know very well, so why ask?
Quoi qu'il en soit, je ne sais pas comment résoudre cette question.
Anyway, I have no clue how to deal with this.
Je ne leur ai pas dit quoi faire, ni comment le faire.
I didn't tell them what to do or how to do it.
Comme ça, les étudiants peuvent isoler n'importe quoi et disséquer n'importe comment.
Just like this, students can isolate anybody and dissect any way you want to.
Tu n'es rien, alors comment vas tu faire quoi que ce soit ?
'You are nothing.
Croyez moi, le comment faire est aussi important que le quoi faire.
Believe me, how you do something is as important as what you do.
Je sais quoi dire mais je ne sais pas comment le dire.
I can think of the words, but they just won't roll out.
Vous vous demandez peut être, comment sait on à quoi correspondent ces sons ?
And you may wonder, how do we know what these sounds are?
Mais au fait, c'est quoi la neige, et comment se forme t elle?
But, by the way, what is snow, and how is it formed?

 

Recherches associées : Quoi Et Comment - Ou Quoi - Sur Quoi - N'importe Quoi - Voir Quoi - Après Quoi - Quoi Acheter - Quoi Répondre - Quand Quoi - Sous Quoi - Malgré Quoi - Faire Quoi - Quoi écrire