Traduction de "commentaires de votre part" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Votre - traduction : Commentaires de votre part - traduction : Commentaires - traduction : Commentaires de votre part - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Monsieur le Président, nous apprécierions quelques commentaires de votre part.
As has been said many times today, it is too disappointing.
Vous feriez mieux de relire les commentaires de votre professeur sur votre devoir.
You had better read your teacher's comments on your compositions one more time.
Madame la Présidente, Mesdames, Messieurs, j'ai été très heureux d'apporter ces quelques commentaires aux très intéressantes observations que j'ai entendues de la part des représentants de votre Assemblée et je vous remercie de votre accueil.
Madam President, ladies and gentlemen, I am delighted to have had the opportunity to make a few comments on the very interesting contributions made by the representatives of this House, and I thank you for the welcome you have given me here today.
N'hésitez pas à nous faire part de vos idées dans les commentaires.
And since we use car horns for communication, isn't it possible that they should reflect their owners' personality too?
Peutêtre pourriezvous examiner ce point et nous faire part de vos commentaires.
Perhaps you could look at that and give us your observations.
Je tiens à vous faire part de mes commentaires à ce sujet.
I will say something about that in a moment.
De votre part aussi ?
And yours, Doctor?
Votre part.
Your share of my take.
Votre part ?
What's your take?
Quant à la résolution, elle appelle de notre part quelques très brefs commentaires.
2 1574 84 Com(84) 735 final) for a decision introducing a Community system of information on accidents in which consumer products are involved.
Continuez à envoyer des commentaires pour dire votre HAINE de la créatrice. sigh
Pour in more comments of how you HATE the designer. sigh
Je comprends très bien votre souci, mais permettez moi de faire quelques commentaires.
I very clearly understand your concern, but permit me some observations.
C'est grossier de votre part !
How rude of you!
C'est gentil de votre part.
That's sweet of you.
C'est navrant de votre part.
This was appalling of you.
C'est gentil de votre part.
That was nice of you.
C'était gentil de votre part.
It was lovely of you.
C'est charmant de votre part.
That is charming of you, Madame.
C'était charmant de votre part.
It was charming charming of you. Here.
Ça m'étonne de votre part.
I'm surprised at you going away with him.
C'est généreux de votre part.
That's generous of you.
C'est gentil de votre part.
That's mighty fine of you, Toby.
C'est gentil de votre part.
Oh, how nice.
C'est chic de votre part.
Say, Mr Morgan, you're pretty swell.
Très aimable de votre part.
That's very nice of you.
C'était ignoble de votre part.
And I think it was a sneaking thing to do.
C'est gentil de votre part.
It's good of you to come.
C'est aimable de votre part.
Kind of you.
C'est aimable de votre part ?
Kind of you ?
J'attendais mieux de votre part.
Somehow, I expected more of you.
C'est généreux de votre part.
That's very generous of you.
C'est gentil de votre part.
That's very nice of you, sir.
C'était chic de votre part.
Gee, Mrs. Marko, that sure was white of ya.
Le Conseil pouvait nous faire part de ses commentaires, mais il n'est pas présent.
The Council could inform us of its comments, but there is no one from the Council present.
C'est votre part.
This is your share.
Voici votre part.
There's yours.
Voilà votre part.
This is your share
Veuillez faire part à votredecin ou votre infirmière de votre inquiétude.
Tell your doctor or nurse of your concern.
C'est idiot de votre part de lui prêter votre argent.
It is stupid of you to lend him your money.
Au 1er avril 2005, des commentaires avaient été reçus de la part de plusieurs gouvernements.
As at 1 April 2005, comments had been received from several Governments.
Puis je demander au Conseil de me faire part de ses commentaires à ce propos?
This has led us to have some reservation about, let us say, taking the initiative ourselves and convening a Council of Ministers responsible for sport.
Je juge ces commentaires inacceptables et déplacés de la part du président de la Convention.
I consider these comments from the chairman of the Convention unacceptable and inappropriate.
La Commission n'a pas reçu de commentaires, observations ou justifications de la part de la France.
The Commission has received no comments, obsenations or justifications from France.
C'était très imprudent de votre part de laisser votre porte entr'ouverte.
It was very careless of you to leave your door ajar.
À part ces observations, les commentaires faits dans le dernier rapport restent valables.
Otherwise, the comments made in Madagascar's last report still apply.

 

Recherches associées : Votre Part - Votre Part - De Votre Part - De Votre Part - Part De Vos Commentaires - Part De Vos Commentaires - Est Votre Part - Avoir Votre Part - Pour Votre Part - Faire Votre Part - Faire Votre Part - Obtenir Votre Part - Jouer Votre Part