Traduction de "de votre part" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Votre - traduction : De votre part - traduction : De votre part - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

De votre part aussi ?
And yours, Doctor?
Votre part.
Your share of my take.
Votre part ?
What's your take?
C'est grossier de votre part !
How rude of you!
C'est gentil de votre part.
That's sweet of you.
C'est navrant de votre part.
This was appalling of you.
C'est gentil de votre part.
That was nice of you.
C'était gentil de votre part.
It was lovely of you.
C'est charmant de votre part.
That is charming of you, Madame.
C'était charmant de votre part.
It was charming charming of you. Here.
Ça m'étonne de votre part.
I'm surprised at you going away with him.
C'est généreux de votre part.
That's generous of you.
C'est gentil de votre part.
That's mighty fine of you, Toby.
C'est gentil de votre part.
Oh, how nice.
C'est chic de votre part.
Say, Mr Morgan, you're pretty swell.
Très aimable de votre part.
That's very nice of you.
C'était ignoble de votre part.
And I think it was a sneaking thing to do.
C'est gentil de votre part.
It's good of you to come.
C'est aimable de votre part.
Kind of you.
C'est aimable de votre part ?
Kind of you ?
J'attendais mieux de votre part.
Somehow, I expected more of you.
C'est généreux de votre part.
That's very generous of you.
C'est gentil de votre part.
That's very nice of you, sir.
C'était chic de votre part.
Gee, Mrs. Marko, that sure was white of ya.
C'est votre part.
This is your share.
Voici votre part.
There's yours.
Voilà votre part.
This is your share
Veuillez faire part à votredecin ou votre infirmière de votre inquiétude.
Tell your doctor or nurse of your concern.
C'est idiot de votre part de lui prêter votre argent.
It is stupid of you to lend him your money.
C'était très imprudent de votre part de laisser votre porte entr'ouverte.
It was very careless of you to leave your door ajar.
C'est très gentil de votre part.
That's very sweet of you.
Saluez votre père de ma part.
Say hello to your father for me.
C'est très gentil de votre part.
It's very kind of you.
Comme c'est stupide de votre part !
How silly of you!
C'est très prévenant de votre part.
That's very considerate of you.
C'est fort prévenant de votre part.
That's very considerate of you.
C'est fort gentil de votre part.
It's very kind of you.
C'est vraiment chouette de votre part.
That's real nice of you.
C'est très prévenant de votre part.
That's very thoughtful of you.
C'est fort prévenant de votre part.
That's very thoughtful of you.
C'est très mature de votre part.
That's very mature of you.
Comme c'est idiot de votre part !
How foolish of you!
C'est si gentil de votre part.
That's so sweet of you.
J'ai mangé votre part de gâteau.
I ate your piece of cake.
C'est vraiment gentil de votre part.
That's really nice of you.

 

Recherches associées : Votre Part - Votre Part - Est Votre Part - Avoir Votre Part - Pour Votre Part - Faire Votre Part - Faire Votre Part - Obtenir Votre Part - Jouer Votre Part - Faire Votre Part - Courageux De Votre Part - Commentaires De Votre Part - Commentaires De Votre Part