Traduction de "pour votre part" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Pour - traduction : Votre - traduction : Pour - traduction : Pour votre part - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour sa part, votre | Your delegation for its part seemed to foresee trouble. |
Votre part. | Your share of my take. |
Votre part ? | What's your take? |
Pour avoir votre part, commensez à patager LIftago maintenant! | To get your share, start sharing Liftago now! |
C'est votre part. | This is your share. |
Voici votre part. | There's yours. |
Voilà votre part. | This is your share |
De votre part aussi ? | And yours, Doctor? |
Quand part votre bateau ? | When is your boat leaving? |
Votre femme part aussi? | Is your wife going with you? |
Rocks, voici votre part. | Rocks, here's your share. |
Pour votre bravoure au combat, une part plus 10 pièces d'argent. | For bravery at the battle of Maracaibo... one share, plus Ј10 of silver. |
Veuillez faire part à votre médecin ou votre infirmière de votre inquiétude. | Tell your doctor or nurse of your concern. |
Je n'ai rien à ajouter, à part mes remerciements pour votre politesse. | I have nothing to add, except to thank you for your politeness. |
C'est gentil de votre part d'être venu jusqu'ici pour nous dire ça. | It was right nice of you to come all the way here to tell us that. |
C'est grossier de votre part ! | How rude of you! |
C'est gentil de votre part. | That's sweet of you. |
Vous avez fait votre part. | You did your part. |
C'est navrant de votre part. | This was appalling of you. |
C'est gentil de votre part. | That was nice of you. |
C'était gentil de votre part. | It was lovely of you. |
Vous aurez aussi votre part. | You guys are going to get yours. |
C'est charmant de votre part. | That is charming of you, Madame. |
C'était charmant de votre part. | It was charming charming of you. Here. |
Ça m'étonne de votre part. | I'm surprised at you going away with him. |
Et vous aurez votre part. | Yeah, and there'll be plenty in it for you too. |
C'est généreux de votre part. | That's generous of you. |
C'est gentil de votre part. | That's mighty fine of you, Toby. |
C'est gentil de votre part. | Oh, how nice. |
C'est chic de votre part. | Say, Mr Morgan, you're pretty swell. |
Très aimable de votre part. | That's very nice of you. |
C'était ignoble de votre part. | And I think it was a sneaking thing to do. |
C'est gentil de votre part. | It's good of you to come. |
C'est aimable de votre part. | Kind of you. |
C'est aimable de votre part ? | Kind of you ? |
J'attendais mieux de votre part. | Somehow, I expected more of you. |
C'est généreux de votre part. | That's very generous of you. |
C'est gentil de votre part. | That's very nice of you, sir. |
C'était chic de votre part. | Gee, Mrs. Marko, that sure was white of ya. |
C'est idiot de votre part de lui prêter votre argent. | It is stupid of you to lend him your money. |
Je sais que votre campagne vous entraînera en de nombreux autres endroits, pour y faire part de votre message et de votre vision. | I know that your campaign will take you to many more places and you will bring your message and your vision to those places. |
C'était chouette de votre part de faire tout ce chemin pour me voir. | It was nice of you to come all this way to see me. |
C'était sympa de votre part de faire tout ce chemin pour me voir. | It was nice of you to come all this way to see me. |
Google Earth part de ce point de vue pour descendre jusqu'à votre jardin. | Google Earth goes from this view down to your backyard. |
C'est très gentil de votre part. | That's very sweet of you. |
Recherches associées : Votre Part - Votre Part - Est Votre Part - Avoir Votre Part - Faire Votre Part - Faire Votre Part - Obtenir Votre Part - De Votre Part - De Votre Part - Jouer Votre Part - Faire Votre Part - Il Part Pour - Pour Prendre Part - Pour Prendre Part