Traduction de "comprendre en profondeur" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Profondeur - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre - traduction : Profondeur - traduction : Comprendre - traduction : Comprendre en profondeur - traduction : Profondeur - traduction : Profondeur - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tu vas les comprendre en profondeur. | You'll understand them so deeply. |
Nous passerons les huit prochaines semaines à comprendre ce thème fascinant en profondeur. | We're going to spend the next eight weeks understanding in depth this fascinating topic. |
Comprendre cela, comment cela se crée, peut modifier en profondeur notre culture industrielle. | To understand how that is made could dramatically change our industrial culture. |
Il est donc capital, impératif, de se comprendre soi même en profondeur, de comprendre toutes les réponses, le conditionnement, les différents tempéraments, | Therefore it is very important, imperative, that one understand oneself deeply, understand all the responses, the conditioning, the various temperaments, characteristics, tendencies |
Les gouvernements occidentaux doivent enfin comprendre qu' il faut étudier en profondeur les problèmes et y remédier. | Governments in the west must realise that problems need to be monitored closely and a solution found. |
Il n'était pas question de procéder à une analyse en profondeur visant à mieux comprendre les différentes démarches. | Nonetheless, involvement of these players is considered essential. |
vous puissiez comprendre avec tous les saints quelle est la largeur, la longueur, la profondeur et la hauteur, | may be strengthened to comprehend with all the saints what is the breadth and length and height and depth, |
vous puissiez comprendre avec tous les saints quelle est la largeur, la longueur, la profondeur et la hauteur, | May be able to comprehend with all saints what is the breadth, and length, and depth, and height |
Vous avez dit, à juste titre, qu' une action en profondeur était nécessaire pour bien faire comprendre aux gens ce que l' Union peut signifier pour eux. | As you quite rightly said, a radical intervention is necessary to make it clear to people how important the Union can be for them. |
Profondeur en sous dossiers 160 | Recursion depth |
Elles vivent aussi en profondeur. | They also live deep. |
N'allez pas trop en profondeur ! | Don't go too deep! |
Ça se démocratise en profondeur. | This is deeply democratizing. |
Nous l'avons modifié en profondeur. | We have modified it profoundly. |
Elles permettent d'aider directement les pays à contrecarrer le terrorisme tout en offrant au CCT une occasion sans précédent de comprendre en profondeur les problèmes qui se posent sur le terrain. | They are a very direct way to help countries tackle terrorism, and they offer an unparalleled opportunity for the CTC itself to understand in depth the challenges on the ground. |
Etre capable de comprendre cela en profondeur et être capable de le contrôler et d'innover dans ce domaine est ce qui te permet d'innover dans pratiquement tous les domaines. | And to be able to understand that deeply and to be able to control it and to be able to innovate in that field is what lets you innovate in almost any field. |
Voir en superficialité et observer en profondeur. | In that same manner He commanded us You shall not do any 'work' on the Sabbath. |
Et pour comprendre ce qu'est l'amour pas comprendre, voyez vous, saisir la profondeur la grandeur, la flamme, la beauté de cela comment peut il y avoir jalousie, comment peut il y avoir ambition, agression, violence ? | And to understand what love is not understand, you know, have the depth of it, the greatness of it, the flame of it, the beauty of it how can there be jealousy, how can there be ambition, aggression, violence? |
Ils veulent un changement en profondeur. | They want fundamental change. |
Nous devrons maintenant l'examiner en profondeur. | We will now evaluate this in detail. |
C'est un point de vue incroyable sur la vie, et ça a vraiment commencé quand nous avons commencé à comprendre la profondeur du temps. | It is an incredible view of life, and it really began when we began to understand the depth of time. |
En effet, une révision en profondeur devient urgente. | Indeed, a thorough review is becoming urgent. |
Profondeur | Depth |
profondeur | depth |
Profondeur | Depth |
Profondeur | Resize Object Up |
Madhesi United We Stand médiatise en profondeur. | Madhesi United We Stand has plentiful coverage. |
Nous avons discuté du sujet en profondeur. | We discussed the matter at large. |
La scène internationale se transforme en profondeur. | International politics is witnessing exceptional and far reaching change. |
Une rationalisation en profondeur s apos impose. | A profound rationalization was necessary. |
Mais pas pour la recherche en profondeur. | But not so for depth first search. |
Nettoyage en profondeur Héros personnel du mainteneur | Major cleanup Personal hero of maintainer |
Analysons plus en profondeur leur véritable signification. | Let us have a look in a bit more detail at what they really mean. |
Je serais heureux d'en discuter en profondeur. | I would be happy to discuss that in depth. |
Il faut aller la chercher en profondeur. | Water enough. You just have to drill deep enough. |
Sa profondeur moyenne est de et sa profondeur extrême de . | It reaches a maximum depth of , with an average depth of , and the normal water level is above sea level. |
Sa profondeur moyenne est de , avec une profondeur maximale de . | It has an average depth of about , and a maximum depth of about . |
Je ne puis comprendre que certaines personnes puissent s'opposer à une étude en profondeur des dangers encourus par les employés travaillant à la fabrication ou l'utilisation de pesticides et autres produits chimiques. | I cannot imagine how people could oppose there being an in depth study of the dangers experienced by employees involved in the manufacture or use of pesticides and other chemicals. |
Zone d'action 20 km en large, 10 en profondeur. | Action area 20 km in width, 10 in depth. |
La science, à ce niveau là, est plutôt une philosophie de la nature, une entreprise qui cherche à comprendre le monde en profondeur, que l on puisse ou non mettre la connaissance que l on en retire en application. | Science from this perspective is about natural philosophy, an enterprise that seeks to acquire deep understanding of the world regardless of whether that knowledge can be put to use. |
On ressent en effet fortement dans les pays membres de l'Union le besoin d'un débat qui permette de comprendre en profondeur la signification de l'extraordinaire page d'histoire qui est en train de s'écrire avec la recomposition de l'unité de l'Europe et, en même temps, d'apprécier en profondeur les avantages qui résulteront de la création d'un marché de 500 millions de consommateurs. | There is an urgent need in the Member States of the Union for a debate which will allow the citizens to grasp the full significance of the remarkable episode of history which is unfolding with the rebuilding of a united Europe and, at the same time, to become fully aware of the potential benefits to be gained from creating a market of 500 million consumers. |
Quelle profondeur ? | How deep? |
Profondeur maximum | Maximum depth |
Profondeur d'arrivée | End Depth |
Profondeur maximale | Maximum depth |
Recherches associées : Mieux Comprendre En Profondeur - En Comprendre - En Profondeur - En Profondeur - En Profondeur - En Profondeur - En Profondeur - En Profondeur - Comprendre En Détail - Comprendre En Outre - Comprendre En Général - Regard En Profondeur