Traduction de "compte la charge" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compte - traduction : Charge - traduction : Charge - traduction : Charge - traduction : Chargé - traduction : Chargé - traduction : Charge - traduction : Chargé - traduction : Charge - traduction : Charge - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La charge réelle des serveurs n'est pas prise en compte.
Current load of servers is not taken into account.
La recherche de contacts n'est pas prise en charge sur ce compte
Contact search is not supported on this account
Ce type de compte n'est pas pris en charge.
Account type is not supported.
Votre médecin tiendra compte ce risque lors de la prise en charge de votre diabète
Your doctor will take this into account when treating your diabetes.
Votre médecin tiendra compte ce risque lors de la prise en charge de votre diabète.
Your doctor will take this into account when treating your diabetes.
Quant à la charge fiscale, nous devons tenir compte des cotisations aux systèmes de pensions.
With regard to the tax burden, we need to take into consideration the burden of contributions for pensions systems.
Mais qu est ce, en fin de compte, qu une charge juste et équitable ?
What is a fair and equitable burden?
Mais qu est ce, en fin de compte, qu une charge juste et équitable ?
What is a fair and equitable burden?
La prise en charge du surdosage doit tenir compte de la possibilité d une poly intoxication médicamenteuse.
In managing overdosage, consider the possibility of multiple drug involvement.
Votre médecin tiendra compte de ce risque lors de la prise en charge de votre diabète
Your doctor will take this into account when treating your diabetes.
S'inscrire à un compte avec l'un des services de messagerie pris en charge.
Register for an account with one of the supported messaging services.
Créer un compte pour un des services de messagerie instantanée pris en charge.
Create an account for one of the supported messaging services.
Enregistrer un compte avec un des services de messagerie instantanée pris en charge.
Register for an account with one of the supported messaging services.
Il se charge aussi de l'écoulement de l'or pour le compte de FNI
He also sells gold on behalf of FNI
L ajustement est comptabilisé en tant que produit ou charge au compte de résultat.
The adjustment is recognised as income or expense in profit or loss.
La prise en charge doit tenir compte du temps écoulé depuis l ingestion et de la sévérité des symptômes.
Management depends on the time since ingestion and the severity of the symptoms.
Compte rendu de midi ARC L'épidémie d'Ebola souligne les limites de la prise en charge locale et internationale
Noon ARC Highlight dadakim Ebola outbreak spotlights limits of local intl response http t.co 89uz33DFEJ ajam pic.twitter.com D8U0pUaTyd AidData ( AidData) July 31, 2014
Traitements nets compte tenu de l apos indemnité pour personne directement à charge (conjoint ou enfant). Traitements des fonctionnaires sans charge de famille (Single rate salaries)
Supplementary payments A practice of some Member States to supplement the salaries of some or all of their nationals in the service of the United Nations common system.
Charge appliquée sur la roue en de la charge correspondant à l'indice de charge
Load placed on the wheel as a percentage of the load corresponding to the load index
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire
Static axle load, dynamic wheel load and linear load
La charge la plus familière est la charge électrique.
The most familiar charge is electric charge.
L'on compte que le Procureur aura présenté l'ensemble de ses moyens à charge d'ici mars 2006.
The prosecution is expected to have presented all its evidence by March 2006.
23 devra être pris en compte dans la prise en charge des patients, plus particulièrement des femmes, traités par rosiglitazone.
The risk of fracture should be considered in the care of patients, especially female patients, treated with rosiglitazone.
Les va leurs comparatives de la charge radioactive naturelle tiennent donc compte de l'action biologique de toutes les substances radioactives.
According to the latest announce ments, it is making great efforts to double its nuclear power station capacities by the year 2000.
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire Finlande
Static axle load, dynamic wheel load and linear load Finland
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire 4.2.3.2
Static axle load, dynamic wheel load and linear load 4.2.3.2
Cela concerne la réinsertion des ex combattants dans leurs communautés et la prise en compte des besoins des personnes à leur charge.
That involves the reintegration of former combatants in their communities and taking account of the needs of their dependents.
Il faut tenir compte du fait que l'Institut prend en charge une population non scolarisée dans des systèmes ouverts   les taux ne sont donc pas comparables avec la prise en charge scolaire obligatoire.
It must be remembered that the Institute caters to those not enrolled in open systems, which is why the rates cannot be compared with those for compulsory education.
Charge statique à l'essieu, charge dynamique de la roue et charge linéaire Grande Bretagne
Static axle load, dynamic wheel load and linear load Great Britain
(charge à l'essieu statique, charge dynamique de la roue et charge linéaire de l'essieu)
(static axle load, dynamic wheel load and linear load)
Compte tenu de la charge de travail liée à la gestion de l'aide en question, charge d'ailleurs alourdie par le fait qu'est venue se superposer l'exécution pluriannuelle de projets décidés au cours de programmes annuels anté
In view of the workload involved in the administration of the aid in question, a workload made heavier still by the introduction of projects for multiannual implementation decided in the course of previous annual programmes, the number of staff we have at our disposal is, in our opinion, quite insufficient.
Il convient de tenir compte du fait que les plus petits États membres disposent de moins d'espace pour répartir la charge.
Allowance should be made for the fact that smaller Member States have less room to spread the load.
Nous proposons que soient pris en compte la pénibilité du travail et les enfants à charge pour le calcul des cotisations.
We propose that contributions be calculated taking into account how hard the work is and the number of dependent children.
Nous avons commencé à nous rendre compte que nous devions nous prendre en charge et nous réformer.
What we started to do was to realize that we had to take charge and reform ourselves.
Y a t il une bombe prête à exploser, et CNN se charge du compte à rebours ?
Is there a bomb ready to explode and CNN is countdowning?
Il est aussi une question qu'il importe de davantage prendre en compte désormais celle du risque et de la charge de la preuve.
There is also another question which we shall have to take increasingly into account from now on, and that is the question of risk and the burden of proof.
Charge administrative Les amendements proposés réduisent la charge administrative.
Administrative burden The proposed amendments reduce the administrative burden.
Les personnes en charge du compte Twitter du Président Aliyev semblent avoir une faible connaissance de la plateforme et de son objectif.
The persons in charge of President Aliyev s Twitter account seem to have little knowledge of the platform and its aim.
entièrement transparente jusqu à l approbation définitive par le CPMP et tient compte, aux stades appropriés, de la charge de travail des parties intéressées.
guidelines, in accordance with the agreed work programme.
l'organisation, pour le compte des personnes morales, notamment de l'escale du navire ou de la prise en charge des cargaisons lorsque nécessaire.
International maritime transport
analyser les bénéfices retirés par la Communauté, les États membres et les utilisateurs des statistiques produites compte tenu de la charge des répondants, et
assess the benefits accruing to the Community, the Member States and the users of the statistics produced in relation to the burden on the respondents and
Vous ne pouvez avoir des conversations audio et vidéo qu'avec les comptes de certains services pris en charge. Le tableau suivant indique si l'audio et la vidéo sont pris en charge pour chaque type de compte.
You can only have audio and video conversations using accounts on certain supported services. The following table lists whether audio and video is supported for each type of account.
Ce compte a été désactivé car il repose sur un ancien moteur non pris en charge. Installez telepathy haze et redémarrez votre session pour migrer le compte.
This account has been disabled because it relies on an old, unsupported backend. Please install telepathy haze and restart your session to migrate the account.
Pour pouvoir utiliser Choqok, il vous faut au moins un compte sur l'un des services de microblogage pris en charge. Voulez vous ajouter votre compte maintenant 160 ?
In order to use Choqok you need an account at one of the supported micro blogging services. Would you like to add your account now?
Une courbe caractéristique complète de la déformation du système de suspension doit être établie de la charge nulle à la charge maximale et, inversement, de la charge maximale à la charge nulle.
A complete characteristic curve representing the deflection of the suspension system must be plotted from zero load to maximum load, and back to zero.

 

Recherches associées : La Charge Compte Bancaire - Charge De Compte - Compte Tenu De La Charge - Compte De Charge Renouvelable - La Charge - Charge De La Charge - La Charge De Charge - Prendre En Charge La Charge - Compte La Force - La Vie Compte - Appliquer La Charge - La Pleine Charge - équilibrer La Charge - La Charge Mentale