Traduction de "conditions réelles" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Conditions réelles - traduction : Conditions réelles - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quelles étaient les conditions réelles ?
What were the real terms?
Ces conditions sont naturellement bien différentes des conditions réelles d'utilisation.
That is of course a long way from real operating conditions.
Ils ont enfin réalisé leur attaque dans des conditions réelles.
They actually carried out their attack in real life.
Débit volumique de la pompe volumétrique dans des conditions réelles
PDP volume flow rate at actual conditions
coordonner la surveillance, dans les conditions réelles d'utilisation, des médicaments autorisés dans
the coordination of the supervision, under practical conditions of use, of medicinal products
Le modèle mathématique doit être validé par comparaison avec les conditions d'essai réelles.
Schedule 8
Le modèle mathématique doit être validé par comparaison avec les conditions d'essai réelles.
The Contracting Party which withdrew the exemption approval shall inform the Administrative Committee accordingly at its next session.
Ils seront mesurés à l'aune des transformations réelles des structures et des conditions de vie de la population.
It will be measured in real structural changes and in real changes to people' s living conditions.
Ces cycles d'essai visent à reproduire des conditions de fonctionnement représentatives, mais diverses conditions réelles de fonctionnement ne sont pas prises en compte dans les essais.
The test cycles are intended to simulate a representative driving regime, but a substantial portion of the wide variety of real world driving conditions are not incorporated into specific tests.
Pour autant qu'il reflète les conditions réelles de fonctionnement du moteur, un système d'essai en atelier peut être utilisé.
A test shop system may be used, provided it duplicates actual engine operating conditions.
Pour autant qu'il reflète les conditions réelles de fonctionnement du moteur, un système d'essai en atelier peut être utilisé.
A test shop system may be used, provided it represents actual engine operating conditions.
L'exploitant ne doit pas exploiter un avion en conditions givrantes prévues ou réelles à moins qu'il ne soit certifié et équipé pour le vol en conditions givrantes.
An operator shall not operate an aeroplane in expected or actual icing conditions unless it is certificated and equipped to operate in icing conditions.
Chacun de nous a la responsabilité de continuer à réveiller les consciences des Philippins sur leur conditions réelles de vie.
Each one of us has a responsibility to continue to awaken the people about their real conditions.
Le Laos est un pays riche en ressources naturelles dans des conditions démocratiques, il aurait de réelles possibilités de développement.
Laos is rich in natural resources and, were there democracy there, would have real potential for development.
La constitution et les conditions sociales réelles de la Macédoine ARYM doivent être adaptées aux besoins d'un État multiethnique moderne.
The constitution and also the reality of societal relations in Macedonia or FYROM must be brought into line with the needs of a modern multi ethnic society.
Si réelles ?
So juicy?
Dépenses réelles
Realised expenditure
J'exhorte les deux parties à reconnaître le fait qu'en dépit d'une certaine stabilisation des conditions de sécurité au Darfour, les conditions de vie réelles ne cessent de se détériorer.
I urge both parties to recognize that despite some stabilization of the security situation in Darfur, at a deeper level, living conditions are steadily deteriorating.
En conditions réelles, cela pourrait correspondre à un parcours comportant de nombreux freinages en zone urbaine très fréquentée ou en descente.
In terms of real world conditions, this could be akin to frequent braking while driving in a busy suburban area or on a downhill gradient.
Une procédure d'essai en régime transitoire doit être mise au point pour couvrir les conditions de fonctionnement réelles de ce type d'engins.
A transient test procedure is needed to cover the operational conditions used by this kind of machinery under real working conditions.
Les parties réelles.
The real parts.
3.4 Opportunités réelles.
3.4 Real opportunities.
À lisières réelles
Waste, parings and scrap of rubber (other than hard rubber) and powders and granules obtained therefrom
à lisières réelles
Other yarn, single, with a twist exceeding 50 turns per metre
à lisières réelles
Woven fabrics obtained from high tenacity yarn of viscose rayon
De plus , les processus de production dans les imprimeries , qui avaient été testés en conditions réelles , ont dû être adaptés dans certains cas .
Furthermore , the production processes of the printing works , which had been tested under real conditions , had to be modified in some cases .
Le gouvernement Bush soutient que le nouveau plan n est pas un engagement indéterminé il impose des conditions réelles et précises au gouvernement irakien .
Bush administration officials argue that the new plan is not an open ended commitment we are putting real, specific requirements and expectations on the Iraqi government.
(5) Une procédure d essai en régime transitoire doit être mise au point pour couvrir les conditions de fonctionnement réelles de ce type d engins.
(5) A transient test procedure is needed to cover the operational conditions used by this kind of machinery under real working conditions.
Les heures de fonctionnement peuvent être accumulées en faisant fonctionner le moteur sur un banc dynamométrique ou dans des conditions réelles de fonctionnement.
Service accumulation operating hours may be acquired through running engines on a dynamometer test bed or from actual in field machine operation.
Certaines réelles, d'autres ressenties.
Some real, some perceived.
Les agressions semblent réelles.
The attacks seem real.
L'absence de garanties réelles.
They cannot provide real collateral.
Voici les données réelles.
These are the data.
Pour les parties réelles.
Those are the real parts.
Les divergences sont réelles.
These divergences of opinion are a fact.
Les choses les plus étranges sont réelles et les choses les plus réelles sont étranges.
The strangest things are true and the truest things are strange.
Ses prédictions pourraient devenir réelles.
His prediction might come true.
Les personnes réelles font l'histoire.
Real people make history.
Les seules réelles différences sont
The only real differences are
les réelles avancées se réalisent.
As the work on paradigms, long time ago showed
Ce sont des données réelles.
That's from real data.
On ajoute les parties réelles
But i times i is negative 1 negative 15 times negative 1 is positive 15. Add to the real parts
Recettes réelles et coûts réels
Actual revenue and actual costs
S'il est positif, on obtient deux solutions réelles. J'écris 2 solutions réelles pour l'équation du second degré.
If this is greater than zero, then we're going to have two real roots, then we're going to have two real roots, or two real solutions to this equation right here.
Je vais vous montrer des images de personnes pas des personnes réelles, l'expérience était avec des personnes réelles.
I'll show you graphic images of people not real people. The experiment was with people.

 

Recherches associées : Conditions De Travail Réelles - Conditions De Fonctionnement Réelles - Dans Des Conditions Réelles - Dans Des Conditions Réelles - Les Conditions Réelles De Travail - Les Conditions Réelles Du Monde - Heures Réelles - Balles Réelles - Encaisses Réelles - Circonstances Réelles - Dimensions Réelles - Semblent Réelles - Exportations Réelles