Traduction de "conditions réelles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Conditions réelles - traduction : Conditions réelles - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction : Conditions - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Quelles étaient les conditions réelles ? | What were the real terms? |
Ces conditions sont naturellement bien différentes des conditions réelles d'utilisation. | That is of course a long way from real operating conditions. |
Ils ont enfin réalisé leur attaque dans des conditions réelles. | They actually carried out their attack in real life. |
Débit volumique de la pompe volumétrique dans des conditions réelles | PDP volume flow rate at actual conditions |
coordonner la surveillance, dans les conditions réelles d'utilisation, des médicaments autorisés dans | the coordination of the supervision, under practical conditions of use, of medicinal products |
Le modèle mathématique doit être validé par comparaison avec les conditions d'essai réelles. | Schedule 8 |
Le modèle mathématique doit être validé par comparaison avec les conditions d'essai réelles. | The Contracting Party which withdrew the exemption approval shall inform the Administrative Committee accordingly at its next session. |
Ils seront mesurés à l'aune des transformations réelles des structures et des conditions de vie de la population. | It will be measured in real structural changes and in real changes to people' s living conditions. |
Ces cycles d'essai visent à reproduire des conditions de fonctionnement représentatives, mais diverses conditions réelles de fonctionnement ne sont pas prises en compte dans les essais. | The test cycles are intended to simulate a representative driving regime, but a substantial portion of the wide variety of real world driving conditions are not incorporated into specific tests. |
Pour autant qu'il reflète les conditions réelles de fonctionnement du moteur, un système d'essai en atelier peut être utilisé. | A test shop system may be used, provided it duplicates actual engine operating conditions. |
Pour autant qu'il reflète les conditions réelles de fonctionnement du moteur, un système d'essai en atelier peut être utilisé. | A test shop system may be used, provided it represents actual engine operating conditions. |
L'exploitant ne doit pas exploiter un avion en conditions givrantes prévues ou réelles à moins qu'il ne soit certifié et équipé pour le vol en conditions givrantes. | An operator shall not operate an aeroplane in expected or actual icing conditions unless it is certificated and equipped to operate in icing conditions. |
Chacun de nous a la responsabilité de continuer à réveiller les consciences des Philippins sur leur conditions réelles de vie. | Each one of us has a responsibility to continue to awaken the people about their real conditions. |
Le Laos est un pays riche en ressources naturelles dans des conditions démocratiques, il aurait de réelles possibilités de développement. | Laos is rich in natural resources and, were there democracy there, would have real potential for development. |
La constitution et les conditions sociales réelles de la Macédoine ARYM doivent être adaptées aux besoins d'un État multiethnique moderne. | The constitution and also the reality of societal relations in Macedonia or FYROM must be brought into line with the needs of a modern multi ethnic society. |
Si réelles ? | So juicy? |
Dépenses réelles | Realised expenditure |
J'exhorte les deux parties à reconnaître le fait qu'en dépit d'une certaine stabilisation des conditions de sécurité au Darfour, les conditions de vie réelles ne cessent de se détériorer. | I urge both parties to recognize that despite some stabilization of the security situation in Darfur, at a deeper level, living conditions are steadily deteriorating. |
En conditions réelles, cela pourrait correspondre à un parcours comportant de nombreux freinages en zone urbaine très fréquentée ou en descente. | In terms of real world conditions, this could be akin to frequent braking while driving in a busy suburban area or on a downhill gradient. |
Une procédure d'essai en régime transitoire doit être mise au point pour couvrir les conditions de fonctionnement réelles de ce type d'engins. | A transient test procedure is needed to cover the operational conditions used by this kind of machinery under real working conditions. |
Les parties réelles. | The real parts. |
3.4 Opportunités réelles. | 3.4 Real opportunities. |
À lisières réelles | Waste, parings and scrap of rubber (other than hard rubber) and powders and granules obtained therefrom |
à lisières réelles | Other yarn, single, with a twist exceeding 50 turns per metre |
à lisières réelles | Woven fabrics obtained from high tenacity yarn of viscose rayon |
De plus , les processus de production dans les imprimeries , qui avaient été testés en conditions réelles , ont dû être adaptés dans certains cas . | Furthermore , the production processes of the printing works , which had been tested under real conditions , had to be modified in some cases . |
Le gouvernement Bush soutient que le nouveau plan n est pas un engagement indéterminé il impose des conditions réelles et précises au gouvernement irakien . | Bush administration officials argue that the new plan is not an open ended commitment we are putting real, specific requirements and expectations on the Iraqi government. |
(5) Une procédure d essai en régime transitoire doit être mise au point pour couvrir les conditions de fonctionnement réelles de ce type d engins. | (5) A transient test procedure is needed to cover the operational conditions used by this kind of machinery under real working conditions. |
Les heures de fonctionnement peuvent être accumulées en faisant fonctionner le moteur sur un banc dynamométrique ou dans des conditions réelles de fonctionnement. | Service accumulation operating hours may be acquired through running engines on a dynamometer test bed or from actual in field machine operation. |
Certaines réelles, d'autres ressenties. | Some real, some perceived. |
Les agressions semblent réelles. | The attacks seem real. |
L'absence de garanties réelles. | They cannot provide real collateral. |
Voici les données réelles. | These are the data. |
Pour les parties réelles. | Those are the real parts. |
Les divergences sont réelles. | These divergences of opinion are a fact. |
Les choses les plus étranges sont réelles et les choses les plus réelles sont étranges. | The strangest things are true and the truest things are strange. |
Ses prédictions pourraient devenir réelles. | His prediction might come true. |
Les personnes réelles font l'histoire. | Real people make history. |
Les seules réelles différences sont | The only real differences are |
les réelles avancées se réalisent. | As the work on paradigms, long time ago showed |
Ce sont des données réelles. | That's from real data. |
On ajoute les parties réelles | But i times i is negative 1 negative 15 times negative 1 is positive 15. Add to the real parts |
Recettes réelles et coûts réels | Actual revenue and actual costs |
S'il est positif, on obtient deux solutions réelles. J'écris 2 solutions réelles pour l'équation du second degré. | If this is greater than zero, then we're going to have two real roots, then we're going to have two real roots, or two real solutions to this equation right here. |
Je vais vous montrer des images de personnes pas des personnes réelles, l'expérience était avec des personnes réelles. | I'll show you graphic images of people not real people. The experiment was with people. |
Recherches associées : Conditions De Travail Réelles - Conditions De Fonctionnement Réelles - Dans Des Conditions Réelles - Dans Des Conditions Réelles - Les Conditions Réelles De Travail - Les Conditions Réelles Du Monde - Heures Réelles - Balles Réelles - Encaisses Réelles - Circonstances Réelles - Dimensions Réelles - Semblent Réelles - Exportations Réelles