Traduction de "connaissent à peine" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Peiné - traduction : Peine - traduction : Connaissent - traduction : Connaissent à peine - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

À part l'hermaphrodite puis la nymphomane, ils se connaissent à peine.
Aside from the weirdo and the nymphomaniac, they barely know each other
Souvent, elles connaissent à peine l apos islandais ou ne le savent pas du tout, et se retrouvent isolées.
They frequently know little or no Icelandic and tend to become isolated within their homes.
Parce que les organisations qui la connaissent le mieux, qui la connaissent de l'intérieur, travaillent à la dissimuler.
because the organizations that know it best, that know it from the inside out, are spending work to conceal it.
Dans le cas où la peine de mort ou la peine à perpétuité est encourue, la peine de mort est commuée à la peine à perpétuité, et la peine à perpétuité à une peine de 20 ans d apos emprisonnement.
In cases carrying the death penalty or life imprisonment, the death penalty is commuted to life imprisonment and life imprisonment to 20 years apos imprisonment.
Tu travailles avec peine ou bien à peine ?
Working hard or hardly working?
Vous travaillez avec peine ou bien à peine ?
Working hard or hardly working?
Les personnes qui connaissent mieux ces méthodes connaissent aussi quelques méthodes traditionnelles.
And, in fact, among people who know some contraceptive methods better, do also know some traditional ones.
Ces églises connaissent un épiscopat féminin, comme elles connaissent les ministères féminins.
Of the several kinds of priest...ministries, the bishop is the highest.
À peine.
Hardly that.
Ils nous connaissent.
They know us.
Elles nous connaissent.
They know us.
Ils la connaissent.
They know her.
Elles la connaissent.
They know her.
Ils le connaissent.
They know him.
Comment connaissent ils
living in those places. How do they know about
Connaissent ils l'arme ?
Do they know about the weapon?
Certains le connaissent.
(Music)
Ils le connaissent.
They'll know him.
Dans la bande de Gaza, 77,3  des Palestiniens (plus d'un million de personnes) vivent déjà au dessous du seuil de pauvreté, et plus de 300 000 d'entre eux connaissent l'extrême pauvreté (c'est à dire qu'ils survivent à peine).
Already, 77.3 per cent of Palestinians (more than 1 million people) in the Gaza Strip live below the poverty line, with more than 300,000 of them in deep poverty (i.e. barely surviving).
Nos hiérarques ne connaissent sans doute rien à l'informatique !
Our supervisory leaders must not know how to use computers!
99 d'entre eux ne connaissent rien à la guerre.
99 of them know nothing about war.
Ils connaissent les connections directes à leur propre compte...
They know the direct connections to their own...
Ils connaissent les procédures d'adhésion à la Communauté européenne.
Our citizens and we ourselves will fly to thank them if they do !
Ils ne connaissent rien à l'éducation d'une jeune fille.
They don't understand about educating young girls
À peine... hum...
Barely. Ehm...
Combien le connaissent ? Personne ?
How many know him? Anybody?
Ils connaissent les difficultés.
They know the difficulties.
Ils connaissent la vérité.
They know the truth.
Elles connaissent la vérité.
They know the truth.
Ils connaissent votre nom.
They know your name.
Moi, ils me connaissent.
Once I could talk to the kids.
Ils connaissent leur job.
My guys know what they're doing.
Elles connaissent le danger.
Yeah, but they know that kind of danger.
Ils vous connaissent déjà.
They know you already.
Ils connaissent la géographie
Where the little fish Studied geography
La plupart des membres du personnel de sécurité me connaissent, comme ils connaissent M. Pannella.
It is not reasonable, in my view, to argue, when discussing the drugs problem, that alcohol, for example, or smoking, accounts for more deaths than drugs.
Modiano à sa juste valeur, s'ils ne le connaissent déjà !
Modiano's true value, if they do not already know him!
Les USA connaissent actuellement plusieurs scandales liés à la corruption.
The US currently is witnessing several corruption scandals.
J'arrive à peine à respirer.
I can hardly breathe.
Je t'entends à peine.
I can hardly hear you.
Il pleut à peine.
It is hardly raining.
Il travaille à peine.
He hardly works.
C'est à peine croyable.
That's hardly believable.
Elle parle à peine.
She hardly talks at all.
C'est à peine croyable !
It's hardly believable!

 

Recherches associées : Connaissent Peu - Ils Connaissent - à Peine - à Peine - à Peine - à Peine - à Peine - à Peine - à Peine Mentionner La Peine - Ne Connaissent Pas - Ils Me Connaissent - Ne Connaissent Pas - Connaissent Pas (p)