Traduction de "connaissent pas p " à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Connaissent - traduction :
Mots clés : Known Knows People Each Already

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Non, ils ne connaissent pas.
No, they've never heard of them.
Ils ne nous connaissent pas.
They don't know us.
Elles ne nous connaissent pas.
They don't know us.
Ils ne Me connaissent pas.
They don't know me.
Ils connaissent pas autre chose.
Just don't know any better, I guess.
Ils ne me connaissent pas, là.
They don't know me there.
Elles ne me connaissent pas, là.
They don't know me there.
Ils ne connaissent pas les règles.
They don't know the rules.
Ils ne connaissent pas d'autre voie.
This much I welcome.
Ils ne te connaissent pas encore.
That's only because they don't know you yet.
Non! Ils ne le connaissent pas.
The YMCA?
Ils ne se connaissent pas très bien.
They don't know each other very well.
Tom et Mary ne se connaissent pas.
Tom and Mary don't know each other.
Les enfants autistes ne connaissent pas l'ennui.
Autistic children don't know what boredom is.
) ne connaissent pas le mot de noviciat.
It is a time of creating a new way of being in the world.
M. Guney même ne connaissent pas bébé.
Mr. Guney even don't know about baby.
Intrinsèquement, les retombées ne connaissent pas de frontières
The fallout is potentially cross border in nature.
Ils ne connaissent pas les droits des étudiants.
They have no understanding of students's rights.
Beaucoup d européens ne connaissent pas le Japon moderne.
Many Europeans do not know modern Japan.
Les catastrophes naturelles ne connaissent pas de frontières.
Natural disasters know no boundaries.
Pour ceux qui ne la connaissent pas bien,
For those of you who aren't familiar with her,
Les violentes tempêtes ne connaissent pas de frontières.
In many areas agriculture has been devastated.
Or, les gens ne connaissent pas ces coordinations.
Yet, people are not familiar with these methods of coordination.
Fréquemment, les consommateurs ne connaissent pas leurs droits.
Consumers often do not know what their rights are.
Ceux qui le connaissent ne le reconnaissent pas.
People who know him don't recognize him either.
Ils ne connaissent pas les détails de cette loi.
They have no real understanding of the details of the Shutdown law.
Ils ne connaissent pas le chemin de la paix
The way of peace, they haven't known.
Ils ne connaissent pas le chemin de la paix
And the way of peace have they not known
Beaucoup de femmes ne connaissent pas leurs propres sentiments.
Many women don't know their own feelings.
Eh bien, voici un couteau qu'ils ne connaissent pas.
Well, here's a knife they don't know.
Ou même ne connaissent pas la signification de véritable amour . .
Or even know the meaning of true love .
Ceux qui connaissent parfaitement trois langues ne sont pas rares.
It is not unusual to find Tunisians who are perfectly trilingual.
Pour ceux d'entre vous qui ne connaissent pas le Mexique,
Those of you that might be familiar with Mexico
La plupart des gens ne connaissent pas Samuel Pierpont Langley.
Most people don't know about Samuel Pierpont Langley.
Pour reprendre les propos de G. K. Chesterton, écrivain anglais le problème des hommes qui ne connaissent pas le passé, c'est qu'ils ne connaissent pas le présent.
The English writer G.K. Chesterton once wrote, The disadvantage of men not knowing the past is that they do not know the present.
Pour reprendre les propos de G. K. Chesterton, écrivain anglais  le problème des hommes qui ne connaissent pas le passé, c'est qu'ils ne connaissent pas le présent.
The English writer G.K. Chesterton once wrote, The disadvantage of men not knowing the past is that they do not know the present.
Ils ne connaissent pas les véritables causes de l'addiction au jeu.
They have no understanding of the real causes of gaming addiction.
Pour ceux qui ne connaissent pas la house ou la dance,
To be with that might not know house culture or dance music culture
De nombreux citoyens ne connaissent pas les droits qui existent aujourd'hui.
Many citizens do not know the rights that exist today.
La pollution et les changements climatiques ne connaissent pas les frontières.
Environmental pollution, climate change, is no respecter of borders.
Les gens vous dénigrent alors qu'ils ne vous connaissent même pas.
People get reputations from people talking about people... when they don't even know the people.
Ceux qui pensent que le Bangladesh ne progresse pas ne connaissent pas le Bangladesh.
Those who think that Bangladesh is not progressing, they are not aware of Bangladesh.
Nombre d'entre vous qui ne me connaissent pas diront 'Pourquoi se plaindre ?'.
Many of you who don't know me say that 'why complain?'
Bien souvent, ils ne connaissent pas les risques mortels de ces stupéfiants.
Often they are not aware of the potentially deadly effects of these narcotics.
Ces interrogations, universellement partagées, ne connaissent pas, pour autant, de réponse unique.
These are universal questions, but there is no single answer to any of them.

 

Recherches associées : Connaissent Pas (p) - Connaissent Pas (p) - Ne Connaissent Pas (p) - Ne Connaissent Pas - Ne Connaissent Pas - Ne Connaissent Pas - Ne Connaissent Pas Bien - Connaissent Peu - Ils Connaissent - Pas Parent (p) - Méritent Pas (p) - Pas Mal (p) - Les Gens Ne Connaissent Pas - Ils Me Connaissent