Traduction de "convenir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Convenir - traduction :
Mots clés : Suitable Suit Agree Admit

  Exemples (Sources externes, non examinées)

À convenir ultérieurement.
Camembert and Camembert types Over access commitment
Ça peut me convenir.
I can deal with that.
Ne nous convenir mutuellement ?
Don't we suit each other?
La musique devrait lui convenir.
Music must be the thing for Derek.
ça peut convenir à certains.
It's worked for some people.
Reno semble te convenir, Elinor.
Reno seems to have agrees with you, Elinor.
Ce résultat devrait convenir à tous.
That outcome should be acceptable to everyone.
Ça peut peut être convenir demain.
It may possibly be fine tomorrow.
Je rage d'être forcé d'en convenir.
I'm furious that I have to admit it.
De convenir que les gouvernements arabes 
To agree that the Governments of Arab States shall
NovoNorm peut ne pas vous convenir.
NovoNorm may not be suitable for you.
Prandin peut ne pas vous convenir.
Prandin may not be suitable for you.
C'est très loin de me convenir.
It ain't good enough for me, not near!
Un arrangement financier devrait vous convenir.
I imagine that you'd be amenable to a cash settlement.
Mes réponses ont semblé lui convenir.
She seemed satisfied with the answers I gave.
Ne pourrions nous pas convenir d'une autre pratique?
The function of the symbol is therefore commercial or bureaucratic.
Nous devons donc convenir de délais transitoires.
Transitional periods will therefore have to be agreed.
La vue de l'or devrait lui convenir.
It would be enough to show him some gold.
Les parties peuvent convenir d'inclure d'autres domaines.
The Parties shall agree on means of cooperation to attain these objectives.
Les parties peuvent convenir d'inclure d'autres domaines.
the training of personnel
Les parties peuvent convenir d'inclure d'autres domaines.
The Parties shall exchange information and experience on issues such as the practice, promotion, dissemination, streamlining, management, harmonisation, protection and effective application of intellectual property rights, the prevention of infringements of such rights, the fight against counterfeiting and piracy, namely through customs cooperation and other appropriate forms of cooperation, and the establishment and strengthening of organisations for the control and protection of such rights.
J'appelle pour convenir d'un rendez vous avec vous.
I am calling to make an appointment with you.
Oui! Ils durent en convenir, un mystère existait!
Yes! they had to acknowledge it, a mystery existed!
Il faut en convenir, les colons étaient exténués.
The settlers certainly had reason to be pretty tired.
Frère Ripaille, ceci devrait convenir à sire Guy.
Friar Tuck! These should fit Sir Guy.
Ça ne peut pas convenir à tout le monde.
That can't be good for anybody.
Je suis forcé d'en convenir, mais enfin cela m'étonne.
I am obliged to agree but, after all, it is surprising.
2.22 Le CESE propose de convenir des conclusions suivantes
2.22 The EESC proposes agreement on the following conclusions
L'expression politiquement neutre me paraît de loin mieux convenir.
The term 'politically neutral' would be far more acceptable.
Pourquoi me regardezvous ainsi ? Je ne vais pas convenir ?
Why are you looking at me that way?
Mais il faut en convenir C'est un vrai plaisir
Вut you gotta admit it's good and сlean fun
de toute autre fonction que les parties peuvent convenir.
reassessing, where necessary, the level of fishing opportunities, based on scientific advice, and, consequently, of the financial contribution
Appelez nous au 254 20 2426060 pour convenir d'un interview.
Call us on 254 20 2426060 to arrange an interview.
Les membres du groupe peuvent convenir entre eux d'autres arrangements.
Members of the team may decide alternative arrangements among themselves.
Aussi, nous devons convenir d'actions concertées pour résoudre ces contradictions.
That is why we must agree on action to confront these contradictions.
a) Convenir sans délai d apos un cessez le feu
(a) Immediately agree to a cease fire
2.17 Le Comité propose de convenir de ce qui suit
2.17 The Committee proposes agreement on the following
convenir des amendements proposés au statut de l'entreprise commune IMI
agree on proposed amendments of the IMI Joint Undertaking s Statutes in accordance with Article 21
Les Parties peuvent convenir par écrit d'amender le présent accord.
best practices in the implementation of legislation on biotechnology.
Les membres du groupe peuvent convenir entre eux d' autres arrangements .
Members of the team may decide alternative arrangements among themselves .
Maître Jup se montrait un peu frileux, il faut en convenir.
Master Jup was a little chilly, it must be confessed.
Pardieu ! il faut convenir que je ne suis pas un imbécile.
Pardieu, it must be admitted that I am no fool.
Redimensionner l'écran distant pour convenir à la taille de la fenêtre
Scale Remote Screen to Fit Window Size
Cela peut ne pas convenir en cas d intolérance au fructose.
This may be unsuitable in hereditary fructose intolerance.
Le Conseil et le Parlement européen devraient convenir d'un financement adéquat.
Appropriate funding should be agreed by the Council and the European Parliament.

 

Recherches associées : Lui Convenir - Peuvent Convenir - Convenir Ensemble - Peut Convenir - Peuvent Convenir - Doit Convenir - Convenir Avec - Peut Convenir - Peut Convenir - Devraient Convenir - Devraient Convenir - Pourrait Convenir - Pourrait Convenir - Devrait Convenir