Traduction de "cordiale reconnaissance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Reconnaissance - traduction : Reconnaissance - traduction : Reconnaissance - traduction : Reconnaissance - traduction : Reconnaissance - traduction : Reconnaissance - traduction : Reconnaissance - traduction : Reconnaissance - traduction : Reconnaissance - traduction : Reconnaissance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous vous souhaitons une cordiale bienvenue. | We extend to you a very warm welcome indeed. |
Je vous souhaite une cordiale bienvenue! | A warm welcome to you all! |
Disons que c'est simplement une entente cordiale. | Let s say it is simply an entente cordiale. |
Elle fut moins cordiale que la premiere. | It was less cordial than the first interview. |
Et que dire de la réception cordiale ? | And what about the cordial reception? |
Je vous remercie pour cette cordiale invitation. | I thank you for this kind invitation. |
Elle s'est montrée très cordiale envers lui. | When they came out of the forest, she seemed very friendly. |
Je veux dire au commissaire Cardoso e Cunha la cordiale reconnaissance de ceux qui ont cherché avec lui une bonne coopération au service de tous les marins pêcheurs. | Both fishermen and peo ple in the fish processing industry in Denmark are anxiously contemplating a development which will mean the abandonment of large sections of the Danish fishing industry. |
Encore une fois, je vous sou haite une cordiale bienvenue à Strasbourg. | Once again then I bid you a very hearty welcome to Strasbourg. |
Je ne peux que vous adresser, en toute sincérité, notre plus cordiale sympathie. | In all sincerity, I can do no more than offer you our deepest sympathy. |
je vous souhaite, à vous et à votre fille, la Princess Anna... la plus cordiale bienvenue . | I extend to you and to your daughter, Princess Anna... my heartiest welcome . |
Dans le cas contraire, l actuelle entente cordiale entre la Chine et la Russie se détériorera presque certainement. | If it does not, the current Sino Russian entente cordiale is almost certain to sour. |
Je lui adresse donc une cordiale bienvenue ainsi qu'aux autres visiteurs qui sont avec nous cet aprèsmidi. | I bid a very warm welcome to them and to all the other visitors here with us this afternoon. |
La conversation d'abord cordiale a pris un ton plus vif lorsque j'ai refusé de divulguer les coordonnées des organisateurs. | The initial cordial conversation, turned sharp when I refused to divulge the contact details of the organizers. |
Cette rencontre a été cordiale et constructive, et je me réjouis à la perspective de nouveaux entretiens à l'avenir. | The meeting was cordial and constructive, and I look forward to further meetings in future. |
Le Président. La parole est au président en exercice du Conseil, M. Vogt, auquel je souhaite une cordiale bienvenue. | All our national systems have their own specific features, developed over decades. There would thus be no point in trying to create the single European social area overnight. |
Peut être M. Dupuis, ainsi que son interprète, me pardonneront ils d'utiliser cette expression dans l'esprit de l'entente cordiale. | Perhaps Mr Dupuis will forgive me for using that expression both he and his interpreter in the spirit of entente cordiale. |
Jim Horscroft me tendit une main cordiale, me la mit sur l'épaule et avança sa tête pour regarder dans mes yeux. | Jim Horscroft put out a shaking hand and laid it on my shoulder, while he pushed his face forward to look into my eyes. |
Le Président. Je voudrai adresser un salut de cordiale bienvenue à la délégation de l'Assemblée fédérale d'Autriche conduite par M. Hésele. | they share with adults. And then there are rights that are not rooted in any code, but which form part of the customs of civilised life, of living in a community rights that cannot be debated in front of a court, but which can be judged by civilized society. |
Les échanges de vues avaient été fructueux, et les débats s apos étaient déroulés dans une atmosphère cordiale, a t il déclaré. | There had been a fruitful exchange of views and the debate had been held in a good atmosphere, he said. |
A ces nouveaux collègues, aux soixante Espagnols, aux vingt quatre Portugais, je souhaite, en votre nom à tous, une très cordiale bienvenue. | With all the respect that is their due, I welcome the presidents of the Spanish Senate and of the Portuguese National Assembly, who are honouring this sitting with their presence. |
Au nom de nous tous, je lui souhaite une cordiale bienvenue et lui adresse mes vœux les meilleurs pour ce nouveau poste. | On behalf of all of us, I extend to him a very warm welcome and wish him every success in his new position. |
Les adversaires de cette action en justice n'ont entretenu que la plus harmonieuse, la plus cordiale et la plus affectueuse des relations. | To my knowledge, the contestants in this action have manifested nothing but the most harmonious, cordial and friendly feelings towards each other. |
Il sortit dans la cour du domaine, pensant à chaque instant qu une voix cordiale et joyeuse allait crier derrière lui Déjà réveillé, Augustin ? | He went out into the courtyard, thinking that, at any moment, a friendly and gay voice would call from behind him 'Up already, Augustin?' |
Reconnaissance | Recognition |
Reconnaissance | 5501 to 5507 |
Reconnaissance | in proceedings which have as their object the validity of the constitution, the nullity or the dissolution of companies or other legal persons or associations of natural or legal persons, or of the validity of the decisions of their organs, the courts of the State bound by this Convention in which the company, legal person or association has its seat. |
Reconnaissance | LIST OF RESERVATIONS IN CONFORMITY WITH ARTICLES 7.18 AND 7.19 |
Reconnaissance | BG, CY, CZ, EE, HU, IE, LV, LT, MT, PL, RO, SK, SI Unbound |
Reconnaissance | Council Directive 1999 31 ЕС of 26 April 1999 on the landfill of waste, as amended |
Mais une véritable reconnaissance, c'est par définition, une reconnaissance. | However, my group will be supporting compromise motion No 2, which welcomes the role played by the UN in this first step towards peace in a region which, as I said earlier, has suffered the ravages of conflict for centuries. |
Système général, reconnaissance de l'expérience professionnelle et reconnaissance automatique . | General system, recognition of professional experience and automatic recognition . |
En ce moment historique, nous souhaitons la plus cordiale bienvenue aux nouveaux États membres de l Union européenne et du Système européen de banques centrales (SEBC). | On this historic occasion, we very warmly welcome the new Member States to the European Union and to the European System of Central Banks (ESCB). |
Je leur souhaite encore une fois une cordiale bienvenue au nom de leur ancien collègue, M. le commissaire Schmidhuber, ainsi qu'un bon séjour à Strasbourg! | We thank you for your visit and again on behalf of your former col league, Commissioner Schmidhuber, welcome you and wish you a pleasant stay in Strasbourg. |
Mon ami, répondit Cyrus Smith, qui insistait à dessein sur cette cordiale appellation, vous nous laisserez juger de ce que nous devons faire à cet égard! | My friend, answered Harding, who always intentionally made use of this cordial appellation, you must let us judge what it will be best to do in this respect. |
de reconnaissance | Article 15, Council Directive 75 319 EEC |
reconnaissance mutuelle | Mutual recognition procedure |
reconnaissance mutuelle | Total submitted in 2002 |
reconnaissance mutuelle | submitted 1997 |
reconnaissance mutuelle | Under evaluation in 1998 |
2.2.2 Reconnaissance | 2.2.2 Recognition |
Aucune reconnaissance ! | Of all the ungrateful people! |
Quelle reconnaissance ! | After all I've done for you. |
RECONNAISSANCE MUTUELLE | MUTUAL RECOGNITION |
Reconnaissance sociale | No reservations may be made to this Protocol. |
Recherches associées : Invitation Cordiale - Entente Cordiale - Personne Cordiale - L'hospitalité Cordiale - Coopération Cordiale - Rencontre Cordiale - De Manière Cordiale