Traduction de "l'hospitalité cordiale" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
L'hospitalité - traduction : L'hospitalité cordiale - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'hospitalité ! | Hospitality! |
J'apprécie l'hospitalité. | I appreciate the hospitality. |
L'hospitalité, hein ? | Northern hospitality, eh? |
Gisbourne ignore l'hospitalité. | You should teach Gisbourne hospitality. |
Arménie Découvir l'hospitalité turque | Armenia An accident and Ramazan Global Voices |
L'hospitalité est encore possible ? | Is hospitality still possible? |
Je vous offre l'hospitalité ? | Can I put you up for the night? |
Nous vous souhaitons une cordiale bienvenue. | We extend to you a very warm welcome indeed. |
Je vous souhaite une cordiale bienvenue! | A warm welcome to you all! |
Qu'en est il de l'hospitalité ? | Let's talk about hospitality. |
Je vous remercie de l'hospitalité... | I thank you for your hospitality... |
Disons que c'est simplement une entente cordiale. | Let s say it is simply an entente cordiale. |
Elle fut moins cordiale que la premiere. | It was less cordial than the first interview. |
Et que dire de la réception cordiale ? | And what about the cordial reception? |
Je vous remercie pour cette cordiale invitation. | I thank you for this kind invitation. |
Elle s'est montrée très cordiale envers lui. | When they came out of the forest, she seemed very friendly. |
Elle est émerveillée par l'hospitalité bangladeshie. | She is overwhelmed by the Bangladeshi hospitality. |
Voilà le véritable sens de l'hospitalité. | The essence of hospitality. |
Pour le musulman, l'hospitalité est sacrée. | Hospitality is sacred to Muslims. |
L'hospitalité du Nord ! Rien de tel. | Nothing in the world like it, they tell me. |
Rien ne m'obligeait à vous donner l'hospitalité. | Nothing obliged me to grant you hospitality. |
Le jeune homme usait largement de l'hospitalité. | The young man took full advantage of this hospitality. |
Le missionnaire Ricoldo loue l'hospitalité des musulmans. | by E. L. Knox. |
L'hospitalité doit de nouveau appartenir à notre quotidien. | Hospitality should be a part of our everyday lives once more. |
Un sens de l'hospitalité comme nulle part ailleurs | A hospitality like nowhere else |
Cet endroit respire l'hospitalité et la bonne humeur ! | This place certainly reeks of hospitality and good cheer. |
Les règles de l'hospitalité sont sacrées pour nous. | The rules of hospitality are holy for us. |
Bougezvous de là. L'hospitalité à coups de matraque ! | Just keep moving. Hospitality at the end of a nightstick. |
PEROU continue à oeuvrer, parce que l'hospitalité reste à faire . | PEROU continues to work because we still need to work on hospitality. |
Encore une fois, je vous sou haite une cordiale bienvenue à Strasbourg. | Once again then I bid you a very hearty welcome to Strasbourg. |
Merci bien de l'hospitalité, mais ce sera pour une autre fois. | Thank you so much for hospitality... but, please, must ask for rain check. |
Je ne peux que vous adresser, en toute sincérité, notre plus cordiale sympathie. | In all sincerity, I can do no more than offer you our deepest sympathy. |
Il fallut s'en contenter le recteur ne semblait pas pratiquer l'hospitalité antique. | But we had to be content. The rector did not to go in for antique hospitality. |
Je suis sensible, Monsieur le Président, à l'hospitalité que vous m'accordez aujourd'hui. | So by analogy with a well known French saying we might say that the more you drive culture away, the faster it comes back to you. |
Je n'ai jamais oublié la cordialité et l'hospitalité de la population locale. | The hospitality and geniality of the local population have always stayed with me. |
La jeune femme est éreintée. Seule la ferme peut leur offrir l'hospitalité. | The young girl is exhausted only the farmhouse can offer them shelter. |
Je vous suis reconnaissant pour votre hospitalité, et l'hospitalité du peuple de l'Égypte. | I am grateful for your hospitality, and the hospitality of the people of Egypt. |
Le roi de Samangan le rassure et lui offre l'hospitalité pour la nuit. | I am daughter of the king of Samangan and I come of the stock of lions and leopards. |
Mille diables ! s'écriait il, voilà des gens qui en remonteraient aux Calédoniens pour l'hospitalité ! | Damnation! he exclaimed. These people are about as hospitable as the savages of New Caledonia! |
Il émigre le 20 octobre et profite de l'hospitalité de Jacques Necker à Coppet. | He emigrated on October 20 and took advantage of the hospitality of Jacques Necker at Coppet. |
je vous souhaite, à vous et à votre fille, la Princess Anna... la plus cordiale bienvenue . | I extend to you and to your daughter, Princess Anna... my heartiest welcome . |
Des personnes qui ont dû demander l'hospitalité à des parents ou amis sont devenues SDF. | Houses bought during the property boom are still on the market or have been sold at a loss. |
Dans le cas contraire, l actuelle entente cordiale entre la Chine et la Russie se détériorera presque certainement. | If it does not, the current Sino Russian entente cordiale is almost certain to sour. |
Je lui adresse donc une cordiale bienvenue ainsi qu'aux autres visiteurs qui sont avec nous cet aprèsmidi. | I bid a very warm welcome to them and to all the other visitors here with us this afternoon. |
Aussi longtemps que ce Fonds ne sera pas substantiellement renfloué, je crains pour l'hospitalité en Europe. | Unless this fund grows substantially, I fear for Europe' s hospitality. |
Recherches associées : Invitation Cordiale - Entente Cordiale - Cordiale Reconnaissance - Personne Cordiale - Coopération Cordiale - Rencontre Cordiale - L'hospitalité écrasante - L'hospitalité Offerte - Recevoir L'hospitalité - Pour L'hospitalité - Offrir L'hospitalité - Offre L'hospitalité - L'hospitalité Et