Traduction de "couper l'encombrement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction : Couper - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Réduire l'encombrement des voies urbaines | Reducing traffic congestion in cities and |
tout dispositif visant à remédier à l'encombrement du réseau national d'électricité | any mechanisms to deal with congested capacity within the national electricity system |
Comment l'État partie entend il résoudre le problème de l'encombrement des juridictions? | How does the State party intend to address the problem of backlogs in the courts? |
tout dispositif visant à remédier à l'encombrement des réseaux de gaz nationaux | any mechanisms to deal with congested capacity within the national gas system |
Pour couper une tâche planifiée, sélectionnez d'abord la tâche à couper. Ensuite choisissez Édition Couper. | To cut a scheduled task, first select the task to be cut. Then select Edit Cut. |
Pour couper une variable d'environnement, sélectionnez d'abord la variable à couper. Ensuite choisissez Édition Couper. | To cut an environment variable, first select the variable to be cut. Then select Edit Cut. |
Couper Cliquez ici pour couper la zone sélectionnée. | Cut Click this to cut the selected area. |
Couper | New |
Couper | Cooper |
Couper | Cooper |
Couper | Cut |
couper | mute |
Les routes aériennes devront être gérées par une infrastructure capable de limiter l'encombrement. | Air routes to have infrastructure capable of reducing congestion. |
Je ne peux pas la couper sans couper mon menton. | I can't cut her off without cutting off my chin. |
Il apporte une solution aux bouchons sur les routes et à l'encombrement du ciel. | It will ease the problem of both road and, furthermore, air traffic congestion. |
Couper ici | Split Here |
Couper contenu | Cut Content |
Il ne faut pas couper les épaules, il ne faut pas couper les chaussures, Il ne faut rien couper du tout. | You shouldn't cut off the shoulder, you shouldn't cut off the shoes, you shouldn't cut off anything at all. |
Couper le son | Mute |
Couper le texte | Cut Text |
Ça va couper. | Time's up. |
Ctrl X Couper | Ctrl X Cut |
Redimensionner et couper | Scale Crop |
Couper le son | Mute Volume |
Couper l' image | Trim image |
Couper l' image | Trim Image |
Couper les éléments | Cut Items |
Couper l' élément | Cut Item |
Couper le dossier | Cut Folder |
Couper les messages | Cut Messages |
Couper le dossier | OCSP responder signature |
Couper les messages | Destination folder |
Couper le dossier | Collapse All Groups |
Couper les messages | Expand Group Header |
Couper la sélection... | Cutting selection... |
Couper l' objet | General Options |
Couper les objets | Area text is empty. |
Bon, couper court. | Okay, cut it short. |
Couper les conneries. | Cut the bullshit. |
Couper non plus. | So is the cuttingup part. |
Céléri à couper | Celery leaves |
Éditer Couper nbsp couper la sélection et la placer dans le presse papiers. | Edit Cut equivalent cut the selection to the clipboard. |
Couper 160 couper le texte sélectionné et le placer dans le presse papiers | Cut Cut the selected text to the clipboard |
La configuration de la ligne et l'encombrement du sous sol rend difficile, voire improbable ce prolongement. | The current configuration of the line and the substrate in the area of the proposed line would make such an extension difficult and therefore improbable. |
Coupernbsp Éditer Couper nbsp couper la sélection et la placer dans le presse papiers. | Cut Edit Cut equivalent cut the selection to the clipboard. |
Recherches associées : Couper Couper Couper - L'encombrement Visuel - L'encombrement Concurrentiel - éliminer L'encombrement - L'encombrement Publicitaire - éviter L'encombrement - Réduire L'encombrement - Couper - Couper - Couper