Traduction de "couverts par le budget" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Budget - traduction : Budget - traduction : Couverts - traduction : Couverts par le budget - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Autres institutions, organes et organismes de l Union européenne couverts par le budget général | Other European Union institutions, organs and organisms covered by the general budget |
Au total, 98,3 du budget 2001 sont couverts par les recettes propres. | In total, own resources constitute 98.3 of revenue for the 2001 EU budget. |
Certains de mes collègues auront l'occasion d'intervenir sur l'un ou l'autre des domaines couverts par le budget. | It is an outrage that farmers are suffering in this way due to irregularities by govern ments. |
Des objectifs spécifiques, mesurables, réalisables, pertinents sont fixés pour tous les secteurs d activité couverts par le budget. | Specific, measurable, achievable, relevant and timed objectives shall be set for all sectors of activity covered by the budget. |
Nombre total d élevages couverts par le programme | Total number of herds under the programme |
Nombre d'animaux (d) couverts par le programme | Number of animals (d) expected to be tested |
Dans les domaines couverts par le présent accord | Global objectives will be to prepare further society as a whole for the digital age, as well as identifying measures ensuring interoperability of networks and services. |
Nombre total de troupeaux couverts par le programme | Total number of flocks under the programme |
Accords non couverts par l'exemption | Agreements not covered by the exemption |
Je tiens cependant à souligner les principaux points de ce projet de budget dans les domaines couverts par les différentes rubriques des perspectives financières. | However, I would like to underline the main points of this draft budget in the fields covered by the different headings of the Financial Perspective |
Nombre d'enfants couverts par le Programme Connais ton enfant | Know Your Child programme coverage 2000 2003, Children (both sexes) |
Nombre total d élevages et d'animaux couverts par le programme | Total number of herds and animals under the programme |
Les dommages étaient couverts par l'assurance. | The damage was covered by insurance. |
LISTE DES PRODUITS COUVERTS PAR L'ANNEXE | (Slovakia) |
ceux couverts par une autre Norme. | those covered by another Standard. |
En 1971, 150 produits agricoles étaient couverts par le système. | In 1971, 150 agricultural products were covered by the scheme. |
Bien que nous regrettions la publication à la dernière minute d'un rapport inattendu sur les incidences sur le budget programme, nous pensons que tous les coûts relatifs à l'examen complet qui ne sont pas déjà couverts par le budget biennal seront absorbés. | While we regret the appearance of an unexpected, last minute report on programme budget implications, it is our expectation that all costs for the comprehensive review not already covered by the biennium budget will be absorbed. |
6.2 Éclaircissements sur le champ d'application des règlements couverts par le GRRF | Clarification of the scope of Regulations covered by GRRF |
une liste des établissements et des installations couverts par le plan | a list of the establishments and installations covered by the plan |
70 des frais de destruction sont couverts par le fournisseur d'hydrochlorofluorocarbures | 70 of the destruction costs shall be covered by the supplier of the hydrochlorofluorocarbons, |
Je suggère que tous ces domaines soient couverts par le feedback. | All of those I suggest need to be covered by the feedback. |
Êtes vous couverts par une assurance médicale ? | Do you have health insurance? |
AR EN FR couverts par les organisateurs | AR EN FR covered by organisers |
(e) protéger les déposants couverts par la directive 94 19 CE ainsi que les investisseurs couverts par la directive 97 9 CE | (e) to protect depositors covered by Directive 94 19 EC and investors covered by Directive 97 9 EC |
Les opérateurs de télécommunications ne sont plus couverts par le présent accord. | Telecommunications operators are no longer covered by the Agreement. |
CONTRÔLE FINANCIER DES PARTICIPANTS FÉROÏENS AUX PROGRAMMES COUVERTS PAR LE PRÉSENT ACCORD | Payment by the Faroes shall be credited to the Union programmes as budgetary revenue allocated to the appropriate budget heading in the statement of revenue of the annual budget of the Union. |
Tous les biens sont couverts par le titre VI du présent accord. | berufsständige Vereinigungen (Rechtsanwalts , Notar , Steuerberater , Wirtschaftsprüfer , Architekten , Ärzte und Apothekerkammern) professional associations representing lawyers, notaries, tax consultants, accountants, architects, medical practitioners and pharmacists |
Les coûts y afférents ne sont pas couverts par le programme IDABC. | Related costs shall not be covered by the IDABC programme. |
Les champs étaient couverts par la neige abondante. | The fields were covered by heavy snow. |
J'espère que vous êtes couverts par une assurance. | I hope you have insurance. |
Nombre d'élèves couverts par des projets d'intégration scolaire | Enrolment in school integration projects |
Montants couverts par des régimes de garantie (D1) | Amounts covered under guarantee schemes (D1) |
Produits matériaux non couverts par la note 1 . | Products materials not covered by footnote 1 . |
Porcins couverts par la directive 64 432 CEE | Swine covered by Directive 64 432 EEC |
Les marchés passés par des entités adjudicatrices pour des composantes biens ou services de marchés non couverts par le présent accord ne sont pas considérés comme des marchés couverts. | 5101 to 6006 |
Je pense qu'ils ne sont pas couverts ou du moins pas couverts de façon adéquate par la directive cadre. | The vote will take place tomorrow at 12 noon. |
le montant estimatif des contributions, dérivé du projet de budget général de l'Union, correspondant à la participation de la Suisse pour l'année suivante à chacun des programmes couverts par le présent Accord et aux activités menées par Fusion for Energy. | The Parties shall thereafter consult to define an appropriate course of action. |
Le bénomyl, le carbofurane et le thirame sont couverts par la directive 91 414 CEE. | The chemicals benomyl, carbofuran and thiram fall within the scope of Directive 91 414 EEC. |
à l'annexe 6, les services de construction couverts par le présent accord et | in Annex 6, the construction services covered by this Agreement and |
encourager la coopération régionale dans tous les domaines couverts par le présent accord. | to foster regional cooperation in all the fields covered by this Agreement. |
dans la partie 6, les services de construction couverts par le présent chapitre | by any contractual means, including purchase |
à l'annexe 19 6, les services de construction couverts par le présent chapitre | ensure that service suppliers of the other Party do not supply services limited by the Party's reservations as set out in its Schedule to Annex I or II. |
Autres institutions , organes et organismes de l' Union européenne couverts par le budget général Parlement européen Conseil de l' Union européenne Cour de justice Cour des comptes Comité économique et social Comité des régions | Other European Union institutions , organs and organisms covered by the general budget European Parliament Council of the European Union Court of Justice Court of Auditors Economic and Social Committee Committee of the Regions |
Les services de conférence s apos y rapportant seraient couverts par les montants inscrits au chapitre 41 (Administration et gestion) du budget programme de l apos exercice biennal 1992 1993. | Conference servicing costs associated with these activities would be met from the provision made under section 41 of the 1992 1993 programme budget. |
Les œufs sont noirs et couverts par une membrane. | The black eggs are covered by a membrane and their diameter is about . |
Recherches associées : Couverts Par - Couverts Par Le Règlement - Couverts Par Le Présent - Produits Couverts Par - Couverts Par L'assurance - Sont Couverts Par - Couverts Par Une Garantie - Couverts Par Cette Entente - Couverts Par La Directive - Couverts Par Des Provisions - Couverts Par La Garantie - Couverts Par La Garantie - Couverts Par La Législation