Traduction de "couvrir tous les aspects" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tous - traduction :
Ail

Couvrir - traduction : Couvrir - traduction : Tous - traduction : Tous - traduction : Couvrir tous les aspects - traduction : Couvrir tous les aspects - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il n 'est pas possible de couvrir tous les aspects en détails ici.
It is impossible to cover in sufficient detail here.
Ce plan doit couvrir les aspects suivants
This plan should address the following
ii) couvrir les aspects techniques et de normalisation
(ii) technical aspects and standardisation
(26) Quels aspects les processus d'évaluation communautaires doivent ils couvrir?
(26) Which aspects should be covered by Community evaluation processes?
2. Les thèmes d apos analyse devraient couvrir les aspects suivants
2. Topics for analysis should cover
L'auteur de ces lignes fera de son mieux pour en couvrir tous les aspects, au fur et à mesure, sur Global Voices.
I'll be trying my best to cover all angles here on Global Voices, as this story unfolds.
Délimitation des thèmes et objectifs 35. La Conférence ne pourra ni ne devra couvrir tous les aspects du développement social et économique.
35. The Conference will not be able to, nor should it, cover all aspects of social and economic development.
Se pencher sur les perspectives hommes femmes signifie couvrir tous les aspects de l'égalité cela affecte chacun, à la fois les hommes et les femmes.
A focus on gender covers all aspects of equality and affects everyone, men and women.
Son dispositif devrait couvrir tous les aspects généraux, tandis que les détails concernant les domaines juridiques spécifiques à prendre en compte pourraient figurer en annexe.
All general aspects should be covered by the main body of the legal instrument, while the details concerning the specific legal areas to be included could be set out in annexes.
Son dispositif devrait couvrir tous les aspects généraux, tandis que les détails concernant les domaines juridiques spécifiques à prendre en compte pourraient figurer en annexe.
All of the general aspects should be set out in its provisions, while the details on specific legal areas could appear in annexes.
Je vais couvrir tous les frais.
I'll cover all the expenses.
Un régime de solvabilité d'un type similaire devrait couvrir au moins les aspects suivants
A similar type of solvency regime should cover at least the following
Un régime de solvabilité d'un type similaire devrait couvrir au moins les aspects suivants
A similar type of solvency regime would have to cover at least the following aspects
Les mesures d accompagnement pourraient couvrir également des aspects relatifs à l'éducation et à l'environnement.
Accompanying measures could integrate also education on environmental matters.
Forest Focus, si nous l'adoptons, doit couvrir en Europe les aspects sociaux, économiques et écologiques.
If we say yes to it, Forest Focus will have to cover the social, economic and ecological fields in Europe.
Cela concerne tous les aspects.
And this is true in all respects.
La base juridique sur laquelle s'appuie la proposition aurait pu, comme l'a souligné d'ailleurs notre rapporteur, être envisagée différemment et couvrir tous les aspects mentionnés par ces dispositions.
As Mr Deprez also highlighted, the legal basis of the proposal could have been envisaged in a different way so that it covered all aspects mentioned in these arrangements.
Cent dollars devraient couvrir tous les coûts du voyage.
One hundred dollars will cover all your expenses for the trip.
Une approche cohérente de la prévention doit comprendre la poursuite des infractions ainsi que la protection des victimes et couvrir tous les aspects de la traite des êtres humains.
A coherent approach to prevention must encompass prosecution and protection and address all areas of trafficking in human beings.
Elle devrait couvrir non seulement le domaine civil, mais aussi les aspects de sécurité et de défense.
It should cover not only the civilian domain but also aspects of security and defence.
Cependant, tous s occupaient à couvrir l événement.
Rather, they were all busy taking pictures and videos of the incident.
Et nous sommes d'accord pour dire que cette politique doit couvrir tous les aspects des trans ports la route, les voies navigables, l'air et la mer tout en prévoyant l'infrastructure néces saire.
And we agree that it must cover all aspects of transport road, inland waterways, air and sea as well as the provision of the necessary infrastructure.
Tous les aspects de l'Église sont visés.
The consequences of the Council were also significant as regards the Church's liturgy and practices.
On apprenait tous les aspects du métier.
We learned our trade from the ground up.
TOUS LEURS ASPECTS
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
TOUS SES ASPECTS
DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
Les programmes ne sont pas destinés à couvrir tous les besoins ou à résoudre tous les problèmes.
I said it was not for me to advise the European Parliament.
Les dispositions de la Convention doivent donc couvrir tous les véhicules routiers.
The Convention must therefore include all vehicles on the road in its provisions.
L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.
Imagination affects every aspect of our lives.
Vérification spéciale de tous les aspects des achats
Special audit of all aspects of procurement for
Soudain, les revenus pétroliers ne sont plus suffisants pour couvrir tous les trois.
Suddenly, oil revenues are no longer sufficient to cover all three.
SOUS TOUS LEURS ASPECTS
IN ALL THEIR ASPECTS
SOUS TOUS LEURS ASPECTS
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
Elle note que le concept de santé féminine devrait être élargi pour couvrir tous les aspects de la santé des femmes comme cela est stipulé dans la recommandation générale No 24 du Comité.
Finally, she noted that the concept of women's health in Lebanon should be broadened to cover all its aspects, as set out in the Committee's general recommendation No. 24.
3.5 Le Groupe EFIN plaide dès lors en faveur de la constitution d'une Organisation européenne pour la navigation intérieure dotée d'un large mandat afin de couvrir tous les aspects de la navigation intérieure.
3.5 The Group therefore called for the establishment of a European Organisation for Inland Navigation which should be given an extensive remit to enable it to cover all aspects of inland navigation.
3.5 Le Groupe EFIN plaide dès lors en faveur de la constitution d'une Organisation européenne pour la navigation intérieure dotée d'un large mandat afin de couvrir tous les aspects de la navigation intérieure.
3.5 The Group therefore called for the establishment of a European Organisation for Inland Navigation which should be given an extensive remit to enable it to cover all aspects of inland navigation.
4.5 Le Groupe EFIN plaide dès lors en faveur de la constitution d'une Organisation européenne pour la navigation intérieure dotée d'un large mandat afin de couvrir tous les aspects de la navigation intérieure.
4.5 The Group therefore called for the establishment of a European Organisation for Inland Navigation which should be given an extensive remit to enable it to cover all aspects of inland navigation.
Tous les membres soutiennent l'avis et soulignent les aspects suivants
All members supported the opinion and the following aspects were highlighted
4.4.3 À des fins de coordination avec l'IMI, il serait opportun de couvrir les aspects suivants de la directive sur les services
4.4.3 It would be helpful to cover the following aspects of the Services Directive, for the purposes of coordination with IMI
L ERI souscrit les assurances appropriées pour couvrir tous les risques propres à son fonctionnement.
An ERI shall take out appropriate insurance to cover all risks specific to its operation.
Tous les aspects de son héritage sont sérieusement controversés.
All aspects of her legacy are earnestly disputed.
Il embrasse tous les aspects de la nature humaine.
He embodies every aspect of human nature.
Vous valez mieux que lui dans tous les aspects.
You are better than her in all aspects.
Préparation attentive de tous les aspects pratiques du projet.
Careful preparation of all practical aspects of the project.
Cela vaut pour tous les aspects de la PCP.
This applies to all aspects of the CFP.

 

Recherches associées : Tous Les Aspects - Tous Les Aspects - Tous Les Aspects - Tous Les Aspects - Couvrir Tous Les Angles - Couvrir Tous Les Besoins - Couvrir Tous Les Points - Couvrir Tous Les Sujets - Sur Tous Les Aspects - Avec Tous Les Aspects - Superviser Tous Les Aspects - Sur Tous Les Aspects - Gérer Tous Les Aspects