Traduction de "tous les aspects" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Tous - traduction : Tous - traduction : Tous les aspects - traduction : Tous les aspects - traduction : Tous les aspects - traduction : Tous - traduction : Tous les aspects - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Cela concerne tous les aspects. | And this is true in all respects. |
Tous les aspects de l'Église sont visés. | The consequences of the Council were also significant as regards the Church's liturgy and practices. |
On apprenait tous les aspects du métier. | We learned our trade from the ground up. |
TOUS LEURS ASPECTS | OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS |
TOUS SES ASPECTS | DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS |
L'imagination affecte tous les aspects de notre vie. | Imagination affects every aspect of our lives. |
Vérification spéciale de tous les aspects des achats | Special audit of all aspects of procurement for |
SOUS TOUS LEURS ASPECTS | IN ALL THEIR ASPECTS |
SOUS TOUS LEURS ASPECTS | OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS |
Tous les membres soutiennent l'avis et soulignent les aspects suivants | All members supported the opinion and the following aspects were highlighted |
Tous les aspects de son héritage sont sérieusement controversés. | All aspects of her legacy are earnestly disputed. |
Il embrasse tous les aspects de la nature humaine. | He embodies every aspect of human nature. |
Vous valez mieux que lui dans tous les aspects. | You are better than her in all aspects. |
Préparation attentive de tous les aspects pratiques du projet. | Careful preparation of all practical aspects of the project. |
Cela vaut pour tous les aspects de la PCP. | This applies to all aspects of the CFP. |
VECTEURS SOUS TOUS SES ASPECTS | THEIR DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS |
VECTEURS SOUS TOUS SES ASPECTS | DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS |
Vous pouvez apprécier tous les aspects d'actions avec notre jeux. | You can enjoy all aspects of action with our game. |
préparation attentive de tous les aspects pratiques du projet | careful preparation of all practical aspects of the project |
LA VERIFICATION SOUS TOUS SES ASPECTS, | VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS, |
Mais le gouvernement veut contrôler tous les aspects de notre vie. | But the government will control every aspect of our lives. |
En fait, la technologie accélère tous les aspects de la vie. | In fact, technology is accelerating all the aspects of life, |
Tous les aspects de notre vie sont concernés par la politique !) | Every aspect of our lives involves politics!) |
Notre guide nous a montré tous les aspects intéressants de Chartres. | Our guide showed us all the interesting aspects of Chartres. |
f) Éliminer la pauvreté sous tous ses aspects parmi les femmes | (f) Eradication of poverty among women in all its aspects |
Tous les domaines de soutien prévus ont deux aspects en commun | All these areas have two features in common |
Il affecte tous les aspects de la vie individuelle et collective. | Debates of the European Parliament |
Dans quelques instants, nous débattrons de tous les aspects du tabac. | We are going to debate the whole issue of tobacco in a few moments. |
Nous devons être attentifs à tous les aspects de la question. | We must look at all the issues. |
Nous devons cependant analyser soigneusement tous les aspects de cette question. | But we have to carefully analyse all aspects of the issue. |
Je les remercie tous d'avoir traité ces différents aspects du sujet. | I thank them all for tackling different aspects of the subject. |
Tous les aspects de la question ayant été traités en commission. | Every aspect of this matter was dealt with in committee hearing. |
le dialogue sur tous les aspects de la société de l'information | promoting the participation of enterprises from the Parties in the exploration, exploitation and sustainable use of minerals in accordance with their legislation |
Nous devons lutter contre la discrimination sociale sous tous ses aspects et dans tous les domaines. | We must fight against social discrimination wherever and however it manifests itself. |
tous les États de l'AELE participent aux échanges d'informations concernant tous les autres aspects prévus par la directive. | 25. |
tous les États de l'AELE participent aux échanges d'informations concernant tous les autres aspects prévus par la directive. | All EFTA States will participate in the exchange of information concerning all other aspects as provided for in the Directive. |
DE LA PAIX SOUS TOUS LEURS ASPECTS | PEACE KEEPING OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS |
Tous ces aspects méritent une grande attention. | All these aspects merit keen attention. |
leurs vecteurs sous tous ses aspects 117 | of vehicles for their delivery in all its aspects |
DE LA PAIX SOUS TOUS LEURS ASPECTS | OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS |
M. Parish a souligné tous ces aspects. | All these are things Mr Parish has underlined. |
La BCE peut discuter tous les aspects du marché avec les candidats sélectionnés . | The ECB may discuss all aspects of the contract with the chosen candidates . |
Les démarches sexospécifiques se poursuivent dans tous les aspects de l'activité de l'ONU. | The process of gender mainstreaming is being pursued in all aspects of United Nations activities. |
Les politiques relatives à la migration doivent inclure tous les aspects du phénomène. | Migration policies needed to embrace all aspects of the phenomenon. |
Cependant, tous les aspects sont étudiés, et cette situation sera bien évidemment l'un des aspects dont il sera tenu compte. | However, all issues are kept under review and this situation this will obviously be one of the issues that will be taken into account. |
Recherches associées : Sur Tous Les Aspects - Avec Tous Les Aspects - Superviser Tous Les Aspects - Sur Tous Les Aspects - Gérer Tous Les Aspects - Couvrir Tous Les Aspects - Dans Tous Les Aspects - Dans Tous Les Aspects - Tous Les Autres Aspects - Gérer Tous Les Aspects - Pour Tous Les Aspects