Traduction de "avec tous les aspects" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tous - traduction :
Ail

Avec - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Tous - traduction : Avec - traduction : Avec - traduction : Tous - traduction : Avec - traduction : Avec tous les aspects - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous pouvez apprécier tous les aspects d'actions avec notre jeux.
You can enjoy all aspects of action with our game.
La BCE peut discuter tous les aspects du marché avec les candidats sélectionnés .
The ECB may discuss all aspects of the contract with the chosen candidates .
Cela concerne tous les aspects.
And this is true in all respects.
Ce projet de code civil révisé a repris tous les aspects du Code civil en vigueur avec quelques améliorations portant sur les aspects suivants
The new draft retains all aspects of the current Civil Code, with certain improvements relating to the following aspects
Les Douze s'entretiennent régulièrement avec les autorités israéliennes de tous les aspects de la situation des territoires occupés.
The Twelve are in regular contact with the Israeli authorities on all aspects of the situation in the Occupied Territories.
Tous les aspects de l'Église sont visés.
The consequences of the Council were also significant as regards the Church's liturgy and practices.
On apprenait tous les aspects du métier.
We learned our trade from the ground up.
TOUS LEURS ASPECTS
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
TOUS SES ASPECTS
DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
Toutefois, nous devons lutter contre tous les aspects du terrorisme avec détermination, en particulier ses causes profondes.
However, we must fight all aspects of terrorism with resolve, including in particular its root causes.
C'est justement pour cette raison qu'il faut procéder avec attention, en considérant tous les aspects du problème.
For this very reason it is important to move carefully, considering all aspects of the matter.
L'imagination affecte tous les aspects de notre vie.
Imagination affects every aspect of our lives.
Vérification spéciale de tous les aspects des achats
Special audit of all aspects of procurement for
Elle a de larges aspects de service public qu'il faut défendre avec acharnement dans l'intérêt de tous les citoyens dans tous les sens du terme.
It is in many respects a public service which must be protected zealously in the interest of all citizens in all senses of the word.
Cette remarque s apos applique avec une égale urgence à tous les aspects du patrimoine des peuples autochtones.
This applies with equal urgency to all aspects of indigenous peoples apos heritage.
SOUS TOUS LEURS ASPECTS
IN ALL THEIR ASPECTS
SOUS TOUS LEURS ASPECTS
OPERATIONS IN ALL THEIR ASPECTS
Je peux vous assurer que nous avons évalué avec soin tous les aspects de cette proposition, y compris les coûts.
I can assure you that we have carefully evaluated all aspects of this proposal, including its costs.
Tous les membres soutiennent l'avis et soulignent les aspects suivants
All members supported the opinion and the following aspects were highlighted
Ce sont tous ces aspects, généralement positifs dans nos rapports avec l'Amérique latine, que la Commission partage avec vous, Messieurs les dé putés.
All of these, in general, are positive aspects of our relations with Latin America, which the Commission shares with you.
Bref, tous les aspects techniques énumérés, dans le cadre du transport également, sont parfaitement utilisables avec le système actuel.
In summary, all those technological features which have been listed, also for transport, are also very much part of the current system.
Tous les aspects de son héritage sont sérieusement controversés.
All aspects of her legacy are earnestly disputed.
Il embrasse tous les aspects de la nature humaine.
He embodies every aspect of human nature.
Vous valez mieux que lui dans tous les aspects.
You are better than her in all aspects.
Préparation attentive de tous les aspects pratiques du projet.
Careful preparation of all practical aspects of the project.
Cela vaut pour tous les aspects de la PCP.
This applies to all aspects of the CFP.
VECTEURS SOUS TOUS SES ASPECTS
THEIR DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
VECTEURS SOUS TOUS SES ASPECTS
DELIVERY IN ALL ITS ASPECTS
Mesdames et Messieurs, notre ambition est de poursuivre, avec les États Unis, un vaste dialogue sur tous les aspects de la question.
Ladies and gentlemen, our aim is to pursue broad dialogue on all aspects of the issue with the United States.
préparation attentive de tous les aspects pratiques du projet
careful preparation of all practical aspects of the project
Je voudrais conclure avec les aspects sanitaires.
Let's finish with hygiene.
LA VERIFICATION SOUS TOUS SES ASPECTS,
VERIFICATION IN ALL ITS ASPECTS,
Avec le Festival du livre de Kingston en Jamaïque, l'engagement croissant des femmes dans tous les aspects de l'édition devient visible.
As the Kingston Book Festival continues in Jamaica this week, the increasing involvement of women in every aspect of the business of books is becoming clear.
Malgré quelques mérites, ce projet a le tort de comparer les unions de fait avec le mariage dans tous ses aspects.
Although with some virtues, the said project sinned by comparing factual union to marriage in all of its facets.
Néanmoins, la Commission suit de près tous les aspects de ses relations avec la Roumanie à la lumière des événements récents.
Mr President, can the Council give us an answer about the action in intends to take to ensure that these people, brothers of ours, as I say, may have a right to the same freedoms as we enjoy?
Accueillant avec satisfaction le rapport du Secrétaire général sur la question des missiles sous tous ses aspects,
Welcoming the report of the Secretary General on the issue of missiles in all its aspects,
Mais le gouvernement veut contrôler tous les aspects de notre vie.
But the government will control every aspect of our lives.
En fait, la technologie accélère tous les aspects de la vie.
In fact, technology is accelerating all the aspects of life,
Tous les aspects de notre vie sont concernés par la politique !)
Every aspect of our lives involves politics!)
Notre guide nous a montré tous les aspects intéressants de Chartres.
Our guide showed us all the interesting aspects of Chartres.
f) Éliminer la pauvreté sous tous ses aspects parmi les femmes
(f) Eradication of poverty among women in all its aspects
Tous les domaines de soutien prévus ont deux aspects en commun
All these areas have two features in common
Il affecte tous les aspects de la vie individuelle et collective.
Debates of the European Parliament
Dans quelques instants, nous débattrons de tous les aspects du tabac.
We are going to debate the whole issue of tobacco in a few moments.
Nous devons être attentifs à tous les aspects de la question.
We must look at all the issues.

 

Recherches associées : Tous Les Aspects - Tous Les Aspects - Tous Les Aspects - Tous Les Aspects - Sur Tous Les Aspects - Superviser Tous Les Aspects - Sur Tous Les Aspects - Gérer Tous Les Aspects - Couvrir Tous Les Aspects - Dans Tous Les Aspects - Dans Tous Les Aspects - Tous Les Autres Aspects - Gérer Tous Les Aspects - Pour Tous Les Aspects