Traduction de "crise du chômage" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Crise - traduction : Chômage - traduction : Crise du chômage - traduction : Chômage - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Du somnambulisme dans la crise du chômage américain
Sleepwalking through America s Unemployment Crisis
10.3 Emploi et chômage après la crise
10.3 Employment and unemployment after the crisis
Tous les concurrents baissaient, inquiets des bruits de crise, pris de la panique du chômage.
All the rivals went lower, disquieted by the rumours of a crisis and the panic of a lock out.
Si nous voulons réellement regarder la crise auquel nous faisons face... Que ce soit le changement climatique Ou bien, la crise du chômage
If we really seriously look at what is the crisis we are facing whether it's climate change or it's unemployment or it's the crisis of food where you can't be securing your food at all the solution to so much of this comes from people being on the land as conservers of the seed of the soil of the water
En effet, les États Unis pourraient bien ajouter une crise des pensions au problème du chômage.
Indeed, America may well be in the process of adding a pension crisis to the unemployment problem.
Crise économique, chômage, insécurité et corruption quasi omniprésente donnent le ton.
The atmosphere is defined by economic crisis, unemployment, lack of security and widespread corruption.
Son argument Ioulia est arrivée et la crise et le chômage ont commencé.
His argument Yulia came and the crisis and unemployment started.
(9) Les évolutions récentes du marché du travail sont favorables en Hongrie, le chômage étant revenu aux niveaux d'avant la crise.
(9) Recent labour market developments are favourable in Hungary, with unemployment having fallen to pre crisis levels.
Mais nous ne pouvons nous satisfaire d un chômage imposé par une crise budgétaire soudaine.
But we are not happy with unemployment that results from a sudden fiscal crisis.
Il est grand temps pour les Etats Unis de se réveiller et de s atteler sérieusement à cette crise du chômage.
It is past time for the US to wake up and confront in a holistic fashion its unemployment crisis.
Etant donné la crise et le chômage, la population américaine a le droit de douter de l intérêt du libre échange.
In this time of crisis and unemployment, the American public may question freer trade.
3.5 La crise économique et l'augmentation du chômage concernent tous les secteurs sociaux, les travailleurs autochtones et les travailleurs immigrants.
3.5 The economic crisis and rising employment are affecting all sectors of society, local workers and immigrants.
4.5 La crise économique et l'augmentation du chômage concernent tous les secteurs sociaux, les travailleurs autochtones et les travailleurs immigrants.
4.5 The economic crisis and rising employment are affecting all sectors of society, local workers and immigrants.
Autrement dit, ce n'est pas uniquement à cause de la pauvreté, du chômage et de la grave situation de crise.
In other words, poverty, unemployment and the serious crisis situation are not the whole story.
6.3.1 Le taux de chômage est particulièrement élevé en Espagne en cette période de crise.
6.3.1 In the current economic crisis, Spain is suffering high unemployment rates.
Le chômage et toutes les retombées de la crise pèsent ici de tout leur poids.
In terms of unemployment and in general, the consequences of this crisis are intolerably harsh.
2.3 Le thème redouble d importance dans le contexte de crise considérable regain du chômage et tensions accrues sur les finances publiques.
2.3 The issue becomes twice as important in a crisis due to the substantial resurgence of unemployment and growing tensions over public finances.
Par contre, avec la crise et le chômage, le nombre de candidats au concours a augmenté.
It is true, though, that the number of people applying to the police has grown considerably given the lack of job opportunities.
Depuis la crise économique de 1973 et la profonde réforme du Fonds social en 1971, celui ci tend à devenir un fonds de lutte directe contre le chômage, et notamment le chômage des jeunes.
Since the economic crisis in 1973 and the comprehensive reform of the Social Fund in 1971, the latter has tended to be used directly for the purpose of combating unemployment, particularly unemployment among young people.
2.4.2 Le chômage ne représente qu'une des conséquences de la crise, la diminution du taux de participation au marché du travail en étant une autre.
2.4.2 Unemployment is only one of the effects, reduced labour force participation is another.
5.8 La crise économique et l'augmentation du chômage affaiblissent les processus d'intégration et alimentent certains conflits dans la société et dans le marché du travail.
5.8 The economic crisis and the rise in unemployment are weakening integration processes and exacerbating a number of conflicts within society and the labour market.
6.7 La crise économique et l'augmentation du chômage affaiblissent les processus d'intégration et alimentent certains conflits dans la société et dans le marché du travail.
6.7 The economic crisis and the rise in unemployment are weakening integration processes and exacerbating a number of conflicts within society and the labour market.
6.8 La crise économique et l'augmentation du chômage affaiblissent les processus d'intégration et alimentent certains conflits dans la société et dans le marché du travail.
6.8 The economic crisis and the rise in unemployment are weakening integration processes and exacerbating a number of conflicts within society and the labour market.
Ceuxci constituent assurément un groupe à haut risque dans le contexte de la crise actuelle, du chômage et de la baisse du niveau de vie.
In the present crisis the disabled are very definitely a high risk group with regard to unemployment and lowered living standards.
La baisse de la demande intérieure américaine consécutive à la crise entraîne une hausse quasiment irrésistible du chômage malgré un certain redémarrage économique.
What is the impact on a large advanced country like the United States?
D'où une crise due à un chômage croissant dans la jeunesse issue des milieux pauvres ou défavorisés.
The result is a growing youth unemployment crisis among poor and working class youth.
Mais la crise des années 1930 et le chômage vont le contraindre rapidement à changer de voie.
The economic crisis of the 1930s, and the corresponding unemployment, forced him to change careers.
2.2 Le taux de chômage des jeunes était déjà supérieur à celui des adultes avant la crise.
1.20 Unemployment was higher among young people than adults before the crisis too.
1.7 Le taux de chômage des jeunes était déjà supérieur à celui des adultes avant la crise.
1.7 Unemployment was higher among young people than adults before the crisis too.
2.2 Le taux de chômage des jeunes était déjà supérieur à celui des adultes avant la crise.
2.2 Unemployment was higher among young people than adults before the crisis too.
Une des conséquences de la crise économique et du chômage qui l'accompagne est que seuls les plus forts peuvent se maintenir sur le marché du travail.
It is a consequence of the economic crisis and the unemployment which accompanies it that only the strongest can survive on the labour market.
On tente de résoudre le problème du chômage par une intensification des politiques monétaires libérales et une persistance dans la rigueur financière, tout en oubliant que ces mêmes politiques sont responsables de la crise actuelle et du taux de chômage élevé.
Efforts are being made to resolve the problem of unemployment by stepping up the neo liberal monetarist policies and persisting with the financial prudence which were responsible for the current recession and high unemployment in the first place.
2.2 Afin de circonscrire les effets d'augmentation du chômage que produit la crise, les gouvernements des États membres se concentrent principalement sur deux questions
2.2 With a view to curbing the impact of the crisis on unemployment, Member State governments are mainly focusing on the following two issues
2.3.2 Le chômage ne représente qu'une des conséquences de la crise, la diminution du taux d'activité de la main d'œuvre en est une autre.
2.3.2 Unemployment is only one of the effects, reduced labour force participation is another.
2.4.1 comment les États membres de l'UE devraient ils s'attaquer ensemble aux effets de la hausse rapide du chômage induite par la crise économique
2.4.1 how EU Member States are to jointly handle the effects of a rapid rise in unemployment as a result of the economic crisis
Nous tombons sous l'influence de la crise globale un problème de chômage qui s'aggrave et d'autres problèmes sociaux.
We are falling under the influence of the global crisis a worsening problem of unemployment and other social issues.
En Espagne, le chômage, qui atteint 55,6 chez les jeunes, est l une des conséquences tragiques de la crise.
Youth unemployment in Spain, one of the tragic consequences of the crisis that this country is living through, stands at 55.6 .
Toutefois, depuis la crise économique, le taux de chômage a grimpé à 13,8 , au troisième trimestre de 2009.
However, the current economic crisis has lowered the need for workers, so the unemployment rate increased to 13.8 and then stabilized in the third quarter of 2009.
5.10 La crise actuelle voit s'accroître le risque d'un chômage de longue durée qui pourrait bien devenir permanent.
5.10 In the current crisis, the risk of long term, potentially permanent unemployment is growing.
SITUATION GENERALE le chômage s'est considéra blement aggravé dans la Communauté depuis la seconde crise pétrolière de 1979.
BACKGROUND Unemployment in the Community has worsened considerably since the second oil crisis of 1979.
Le chômage irlandais se caractérise notamment par la hausse du chômage de longue durée et du chômage chez les jeunes.
A feature of Irish unemployment is the growth in Long Term unemployment and in Youth unemployment.
En conséquence, l'UE a été dans une crise permanente, caractérisée par la stagnation économique et par un chômage élevé.
As a result, the EU has been in a permanent crisis, characterized by economic stagnation and high unemployment.
3 La crise internationale a contribué à amplifier le chômage, pendant que celui des jeunes a tendance à exploser.
3 The international crisis has helped to exacerbate unemployment, while youth employment is tending to surge.
5.6 L'UE est actuellement affectée par une grave crise économique qui a pour effet d'augmenter les taux de chômage.
5.6 The EU is in the throes of a serious economic crisis, which is resulting in higher unemployment.
6.7 L'UE est actuellement affectée par une grave crise économique qui a pour effet d'augmenter les taux de chômage.
6.7 The EU is in the throes of a serious economic crisis, which is resulting in higher unemployment.

 

Recherches associées : Du Chômage - Baisse Du Chômage - Augmentation Du Chômage - L'augmentation Du Chômage - Hausse Du Chômage - Piège Du Chômage - Menace Du Chômage - Croissance Du Chômage - L'évolution Du Chômage - Baisse Du Chômage - Situation Du Chômage - Baisse Du Chômage - L'envolée Du Chômage - Historique Du Chômage