Traduction de "déchirer loin" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mais ils vont me déchirer le tapis, continuait elle en les regardant de loin, son écumoire à la main. | Why, they'll tear my cloth for me, she went on, looking at them from a distance, her strainer in her hand. |
Déchirer 2. | Tear 2. |
Elles peuvent déchirer. | They can tear. |
Déchirer ce journal ! | Tearing up that paper! |
Je vais vous déchirer | I'll rip you apart |
Il faut le déchirer. | I want you to tear it up. |
Vous deviez les déchirer. | You must tear them up. |
On continue de tout déchirer | Yeah... keep bangin |
Je l'ai entendue se déchirer. | I heard it rip. |
Elles peuvent s'étirer. Elles peuvent déchirer. | They can stretch. They can tear. |
Je vais déchirer toutes dents dehors ! | I'll rip all your teeth out! |
J'ai patiemment attendu pour tout déchirer | I been patiently waiting for a track to explode on (Yeah!) You can stunt if you want and ya ass'll get rolled on (It's Fifty!) |
On ferait mieux de le déchirer. | I guess we'd better tear it up. |
Oups,j'ai failli vous le déchirer. | Oops, I almost doubled it. |
Et cet endroit se fait ensuite déchirer. | And it's then being ripped open. |
J'ai vu ma sœur déchirer la lettre. | I saw my sister tear up the letter. |
On va déchirer le temps, c'est sûr. | We'll go way over time, that's for sure. |
Simay, je va déchirer vos dents dehors. | Simay, I will rip your teeth out. |
T'es prête à déchirer à cette réunion ? | You ready to kick butt at that meeting? |
J'aimerais déchirer mon journal, mais c'est impossible. | I wish I could tear it up now before anybody reads it, but I can't. |
Et continu à tout déchirer sur la piste | Et continu à tout déchirer sur la piste |
On dirait que ta bouche va se déchirer. | Your mouth looks like it's going to rip. |
Le noyau de plomb a commencé à déchirer | The lead core began tearing |
De combien de façon peux tu tout déchirer ? | De combien de façon peux tu tout déchirer ? |
Vous n'accepteriez pas 5000 pour déchirer ce contrat ? | You wouldn't take 5,000 to tear up that contract, would you? |
Si c'est une invitation, tu peux la déchirer. | If it's an invitation, you can just turn it down. |
Je vais tout déchirer à ce contrôle de chimie. | I'll going to own that chemistry test! |
Il te faudra déchirer de tes ongles ce déguisement | Продирайтесь когтями тогда вы сквозь маску! |
Après cinq minutes, je disais Veuillez déchirer la feuille. | When the five minutes were over, I would say, Please shred the piece of paper. |
Il n'est pas possible ne pas déchirer la toile d'araignée. | You can't help but actually ripping that spider web apart. |
Si tu es un animal vient déchirer sur la piste | Si tu es un animal vient déchirer sur la piste |
Nous n'avons pas à nous déchirer les uns les autres. | We don't have to chisel off of one another. |
Cet immense tissu de mensonges est en train de se déchirer. | That vast tissue of lies is now tearing itself apart. |
Pour ouvrir, déchirer soigneusement à partir de l encoche pré découpée. | To open, tear carefully starting from the pre cut notch. |
On aurait dit que ta gorge allait se déchirer là bas. | It seemed like your throat was going to rip back there. |
Quand les cinq minutes étaient écoulées, je disais, Veuillez déchirer la feuille. | When the five minutes were over, I would say, Please shred the piece of paper. |
Très vite, je me sens paralysée et finis par déchirer mon brouillon. | Shortly after I feel paralyzed, and finish by tearing apart my draft. |
Il a tiré la jambe (Ndt du pantalon) achevant de le déchirer. | He pulled my leg, ripping my trousers, finishing ripping my trousers. |
Foin d Aristoteles ! je ne veux pas déchirer ma religion à sa métaphysique. | A plague on Aristotle! I care not to tear my religion on his metaphysics. |
Qu est ce que tu dis là, méchant, pour me déchirer le cœur ? | What art thou saying, wicked man, to break my heart? |
Il y a celui qui les découpe, celui où vous devez déchirer. | There's the one that cuts it, that you have to tear off. |
L'empreinte a été faite sur la photo avant de déchirer le journal. | Note carefully. Heel on picture before paper torn. |
Je fais ça quand je suis nerveux déchirer du papier, vous savez. | Uh, I do that when I'm nervous tearing pieces of paper, you know. |
Le silence assourdissant pour déchirer le voile musulman fait reconnaître à ElTahawy que | UNSETTLING SILENCE ON RENDING THE MUSLIM VEIL, makes ElTahawy acknowledge that |
Il faut déchirer ce papier, s'écria d'Artagnan, qui semblait lire sa sentence de mort. | That paper must be torn to pieces, said d Artagnan, who fancied he read in it his sentence of death. |
Recherches associées : Déchirer - Déchirer - Déchirer - Déchirer - Déchirer - Déchirer - Déchirer - Déchirer - Déchirer - Me Déchirer