Traduction de "défis sociaux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
1.3Tendances et défis sociaux | 1.3Social trends and challenges |
Il reste de nombreux défis sociaux à relever. | There are still many social challenges to be faced. |
Malawi le nouveau gouvernement face aux défis économiques et sociaux | Malawi New Government, Costly Livelihood Global Voices |
1.1 L'Europe est confrontée à des défis sociaux complexes, qui appellent un renouvellement des modèles sociaux et économiques. | 1.1 Europe is facing complex social challenges calling for renewed social and economic models. |
Face à de tels défis sociaux, l'efficacité des fonds structurels demeure douteuse. | Faced with these social challenges, the effectiveness of the Structural Funds is still in doubt. |
La communauté russe LGBT fait face à de nombreux défis juridiques et sociaux. | Russia's LGBT community faces many legal and social challenges. |
PN Quels sont les défis auxquels les médias sociaux font face en Ouganda ? | PN What challenges does social media face in Uganda? |
Thalia Quels sont les défis auxquels font face ces medias citoyens et sociaux ? | TR What are the challenges facing citizen and social media? |
Le vieillissement de la population posera des défis économiques, budgétaires et sociaux majeurs. | Ageing populations will pose major economic, budgetary and social challenges. |
Ainsi, aux enjeux politiques s apos ajoutent des défis économiques et sociaux très importants. | Thus, to the political factors involved we must add major economic and social challenges. |
Un nouveau consensus sur les défis sociaux que devra relever l'Europe quelques grandes lignes | A new consensus on the social challenges facing Europe some outlines |
Tous ces éléments sont pour la Croatie autant de défis sociaux et politiques majeurs. | All these elements pose major social and political challenges to Croatia. |
4.6.5 Le dialogue social constitue un instrument important pour relever les défis économiques et sociaux. | 4.6.5 Social dialogue is an important tool to overcome economic and social challenges. |
1.1 L Europe est confrontée à des défis complexes, qui appellent un renouvellement des modèles sociaux et économiques. | 1.1 Europe is facing complex challenges calling for renewed social and economic models. |
La récente crise migratoire qui frappe l'UE a apporté avec elle des défis politiques, économiques et sociaux. | Lebanon is 440 times smaller and 120 times less populated than the EU, but the absolute numbers of refugees hosted in the last years are similar. |
Par conséquent, les défis économiques et sociaux doivent figurer en tête de l apos ordre du jour mondial. | Hence, economic and social challenges must be very high on the global agenda. |
En conséquence, les défis à relever sont encore gigantesques pour remédier au déficit d'infrastructures et de services sociaux. | Accordingly, there remain huge challenges to ensure that the deficits in infrastructure and social provision will be addressed. |
3.27 Le changement climatique pose de graves défis environnementaux et sociaux à l Europe et au reste du monde. | 3.27 Climate change presents major environmental and social challenges for Europe and the rest of the world. |
Même si ces défis sociaux ne concernent pas exclusivement les jeunes, cette catégorie est l'une des plus vulnérables. | Although these social challenges do not exclusively address young people, this category is one of the most vulnerable. |
1) Quels sont, selon vous, les défis économiques et sociaux les plus pressants, en Europe et dans votre pays? | 1) What do you consider as the most urgent economic and social challenges in Europe and in your country? |
1) Quels sont, selon vous, les défis économiques et sociaux les plus pressants, en Europe et dans votre pays? | 1) What do you consider to be the most urgent economic and social challenges in Europe and in your country? |
Aux enjeux politiques auxquels la communauté internationale doit faire face viennent s apos ajouter des défis économiques, sociaux et culturels. | The political stakes the international community must face are compounded by economic, social and cultural challenges. |
Tous ces mouvements sociaux, y compris les mouvements environnementaux sont des défis envers la conquête aveugle de l'homme sur la nature. | One social movement after another challenging entrenched traditions of domination. All of these social movements, including the environmental movement, are really what challenges man's once hallowed conquest of nature. |
1.2 La diversité des modes de vie est synonyme de défis majeurs pour les responsables politiques et pour les partenaires sociaux. | 1.2 The diversity of lifestyles poses major challenges for policymakers and the European social partners. |
4.3.1.4 Ces défis nécessitent l'engagement du monde scientifique, de celui de la technologie et de l'économie, ainsi que des partenaires sociaux. | 4.3.1.4 These challenges require the involvement of the scientific, technological and economic communities together with the social partners. |
6.1.3 Un problème relativement nouveau, parmi les défis sociaux croissants, est celui de l'opposition grandissante de la population aux projets d'infrastructures. | 6.1.3 A rather new problem lies in growing social challenges in the form of increasing resistance from the population to infrastructure projects. |
6.1.3 Un problème relativement nouveau, parmi les défis sociaux croissants, est celui de l'opposition grandissante de la population aux projets d'infrastructures. | 6.1.3 A rather new problem lies in rising social challenges in the form of increasing resistance from the population to infrastructure projects. |
Est ce que les systèmes de relations industrielles (dialogue entre acteurs économiques et sociaux) s adaptent pour répondre aux défis de ces mutations ? | Are industrial relations arrangements (dialogue between economic and social actors) adapting to meet the challenge of these changes? |
Le développement rural n'a cependant pas pour vocation de faire face à tous les défis environnementaux, sociaux et territoriaux du monde rural. | The task of rural development is not, however, to tackle all the environmental, social and territorial challenges of the countryside. |
Sous la direction du président Bouteflika, le gouvernement algérien a échoué à relever les défis économiques et sociaux les plus urgents du pays. | Under Bouteflika s leadership, Algeria s government has failed to address the country s most pressing economic and social challenges. |
Tous les Etats membres vont faire face à une demande croissante de services sociaux et à des réformes et défis pour les financer. | All Member States will face increased demand for social services and challenges in financing them. |
Les défis sociaux internes, qui soulèvent la question de l équité du modèle libéral des pays occidentaux, exacerbent par ailleurs la réticence de nos dirigeants. | Internal social challenges, which have called into question the justness of Western countries liberal model, have exacerbated politicians reticence. |
Droits économiques et sociaux dans les Balkans occidentaux aperçu régional des principaux défis en ce qui concerne le rapprochement avec les normes de l'UE . | Economic and Social Rights in the Western Balkans regional overview of the main challenges as regards approximation with EU standards |
1.11 L UE fait face à des défis politiques, sociaux, économiques et structurels absolument critiques dans tous les domaines de l économie et de la société. | 1.11 The EU is faced with very crucial political, social, economic and structural challenges in all areas of the economy and the society. |
1.3 L UE fait face à des défis politiques, sociaux, économiques et structurels absolument critiques dans tous les domaines de l économie et de la société. | 1.3 The EU faces crucial political, social, economic and structural challenges in all areas of the economy and society. |
5.9 Ce programme d'action, tout comme d'autres projets des partenaires sociaux, témoigne d'une certaine convergence dans l'analyse des défis auxquels est confrontée l'industrie européenne. | 5.9 This action plan, like some other plans from the social partners, bears witness to a degree of convergence in the analysis of the challenges confronting European industry. |
Ce rapport est un rapport passéiste, obsolète, qui envisage les rapports sociaux et les droits sociaux à la manière d'un Zola ou du socialisme marxiste du 19L' siècle, mais qui, en aucune manière, ne tient compte des formidables défis économiques et sociaux de cette fin de siècle. | PRESIDENT exceptional basis. But each time the House has been asked to consent to the inclusion of orally presented amendments and I intend to follow this procedure now. |
Il existe au moins quatre différences entre les approches de centre droit et celles de centre gauche pour faire face aux défis sociaux et économiques. | There are at least four differences between center right and center left approaches to social and economic challenges. |
Il est important de renforcer le rôle de la normalisation en tant que soutien de l effort européen pour relever les défis économiques, environnementaux et sociaux. | A stronger role for standardisation in support of innovation is important for the European effort to address economic, environmental and social challenges. |
Réunion débat 4 Face aux tendances et aux défis sociaux nouveaux du développement viable des petits États insulaires en développement (A CONF.207 CRP.4) | Panel discussion 4 Addressing emerging trends and social challenges for the sustainable development of small island developing States (A CONF.207 CRP.4) |
Comme le rapport du Secrétaire général nous le rappelle, ces défis économiques et sociaux sont aggravés par l'insécurité politique, réalité qui définit notre monde d'aujourd'hui. | These economic and social challenges are made, as the Secretary General's report reminds us, all the greater by the political insecurity that is the defining reality of today's world. |
2.3 Les défis économiques et sociaux issus de la mondialisation, du changement climatique et de l'évolution démographique sont aujourd'hui au cœur de toutes les attentions. | 2.3 The economic and social challenges posed by globalisation, climate change and demographic development are at the centre of attention today. |
3.3 L'Europe a besoin d'un cadre stratégique à long terme qui permette de relever les défis économiques, sociaux et environnementaux de manière intégrée et équilibrée. | 3.3 Europe needs a long term strategic framework tackling economic, social and environmental challenges in an integrated and balanced way. |
Mais si l'on ne relevait pas ces défis, on risquerait de précipiter un nouveau conflit ou de provoquer une régression brutale des acquis économiques et sociaux. | Failure to properly address those challenges could precipitate further conflict or result in a sharp decline in social and economic progress. |
3.1 Le thème des soins de longue durée est l'un des principaux défis sociaux et politiques auxquels tous les pays de l'Union européenne doivent faire face. | 3.1 Long term care is one of the key social challenges facing all the countries of the European Union. |
Recherches associées : Titres Sociaux - Maux Sociaux - Liens Sociaux - Indicateurs Sociaux - Sites Sociaux - événements Sociaux - Jeux Sociaux - Droits Sociaux - Fonds Sociaux - Modèles Sociaux - Avantages Sociaux - équipements Sociaux - Actifs Sociaux