Traduction de "désapprouve fortement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Fortement - traduction : Fortement - traduction : Désapprouve fortement - traduction : Désapprouvé - traduction : Désapprouve - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Babalu désapprouve totalement | Babalu strongly disagrees |
Je désapprouve sincèrement ce projet. | I am also expressing my sincere disapproval on this proposal. |
Je désapprouve totalement ces propos. | I disagree very strongly with that view. |
On assiste, mais on désapprouve. | We Look on, but we disapprove. |
Il désapprouve la politique de Saakashvili. | Doesn't approve of Saakashvili's politics. |
Mahmood désapprouve lui aussi cette décision | Mahmood also disagreed with the decision |
Sachez que je vous désapprouve vivement ! | I want you to know that I disapprove of you most heartily! |
Il désapprouve tout ce qu'on fait. | He crabs everything we do. |
La blogueuse égyptienne Zeinobia désapprouve l'intervention saoudienne | The Egyptian blogger Zeinobia wasn't pleased with the Saudi intervention |
Mais la Commission n'en désapprouve pas l'idée. | But the Commission does not reject the idea. |
Ce n est pas que je désapprouve entièrement l ouvrage! | It is not that I entirely disapprove of the work. |
Je désapprouve totalement ce fait, et espère fortement que cette Assemblée traitera ce type de questions comme elle a dit qu'elle le ferait, autrement dit qu'elle Organisera pas d'importantes réunions de commissions pen | We have heard the statements made by Mr Rothley and Mr Brok. |
On dirait qu'il y a toujours quelqu'un qui désapprouve | Seems like there's always someone who disapproves |
4.7 Le CESE désapprouve l'élargissement du FEM aux agriculteurs. | 4.7 The EESC disagrees with the extension of the EGF to farmers. |
4.8 Le CESE désapprouve l'élargissement du FEM aux agriculteurs. | 4.8 The EESC disagrees with the extension of the EGF to farmers. |
Cependant, je désapprouve trois aspects, qui peuvent être cruciaux | However, there are three aspects which I do not agree with and which may be crucial |
Cela signifie que l'on désapprouve et contrecarre délibérément l'ONU. | It would amount to rejecting and deliberately opposing the UN. |
Je désapprouve la décision de retirer les cars de police d'Exarchia. | I disagree with the decision to remove police vans from Exarchia. |
À cet égard, je désapprouve légèrement les propos de Mme Patrie. | There only I dissent slightly from what Mrs Patrie has said. |
Je désapprouve les tirs de roquettes du Hamas sur des civils israéliens. | I don t agree with Hamas firing rockets at Israeli civilians. |
Mais maintenant, Barış fait un mariage, qui Ebru Hanım désapprouve encore plus. | But now, Barış made a marriage, that Ebru Hanım disapproved even more. |
C'est la moindre des choses et je désapprouve franchement mon ami Pearce. | I should like now to look at a number of specific points. |
Ce que le Parlement désapprouve, c'est la manière de procéder du Conseil. | But this Parliament does not agree with the Council' s way of doing things. |
Cependant, je désapprouve particulièrement la création d'une chaîne européenne pour les enfants. | I take particular exception, however, to the establishment of a Pan European Children's Network. |
La Zambie fixe à nouveau le prix du maïs, la Banque Mondiale désapprouve | Zambia Fixes Maize Price Again, Flustering World Bank Global Voices |
Eh bien, si ma famille désapprouve moi, alors je peux me sentir gêné. | Well if my family disapproves of me then I may feel embarrassed. |
Je désapprouve la politique de l'Eglise catholique romaine, ce clergé autoritaire uniquement masculin. | Abortion removes that structure of violence. |
En outre, je désapprouve certains amendements, notamment l' amendement relatif à la concurrence. | Also, I do not agree with some amendments, such as the one which deals with competition. |
avenuesq8, de son côté, désapprouve l'introduction d'une pause de 10 minutes dans ses programmes | avenuesq8, on the other hand, disapproves of the introduction of the 10 minutes break in scheduling |
Je désapprouve, mais si tout le monde perd la raison, je vais m'y conformer. | I don't agree with you, but if everyone is going crazy, I'll go crazy, too. |
Le blogueur de la diaspora trinitéenne Jumbie's Watch désapprouve une affiche anti criminalité du gouvernement. | Trinidadian diaspora blogger Jumbie's Watch takes issue with a government anti crime advertisement. |
Je les désapprouve parce que les disputes, bien sûr ne portent que sur des contradictions. | I don't approve of them because arguments, of course, are all about contradiction, |
L'équipe rencontre aussi Vayne et Larsa, ce dernier désapprouve les méthodes employées par son frère. | The party encounters Vayne and Larsa in the midst of an argument over Vayne's plot for power, to which Larsa objects strongly Larsa and Gabranth ally with the party to destroy Vayne and Venat. |
Tout d'abord, je désapprouve l'analyse selon laquelle l'intervention en Afghanistan était nécessaire bien au contraire ! | First of all I disagree with the analysis that the intervention in Afghanistan was necessary on the contrary! |
La Commission vous l'avez sûrement compris au travers de mes propos désapprouve la première option. | As you will have inferred from what I have said, the Commission rejects the first option. |
Mais Harry Wardana désapprouve la disparition des sciences et de l anglais en tant que disciplines distinctes | But Harry Wardana didn t approve the removal of Science and English as separate subjects |
Je ne désapprouve pas la méthode, son application convient très bien aux scientifiques dans leur propre discipline. | For the sake of completeness I would mention that Den mark will vote on Thursday and count on Sunday, when the election has been completed throughout the Community. |
J' espère que la Commission européenne fera savoir aux autorités russes qu' elle désapprouve totalement cette attitude. | I hope that the European Commission too, will protest in the strongest terms to the Russian authorities. |
Je désapprouve aussi formellement le mythe, vivace, selon lequel seules les grandes compagnies aériennes réalisent des bénéfices. | I also strongly disagree with the myth which is perpetuated that only the major airlines benefit. |
Dr. Will désapprouve certaines méthodes des protestataires mais soutient l'objectif de promotion de la démocratie dans le pays | Dr. Will is against some of the methods of the protesters but supports the goal to promote democracy in the country |
L apos Ouest applaudit à la liberté de la presse en Inde et désapprouve son absence en Chine. | The West approves the freedom of the press in India, frowns on the lack of it in China. |
Je désapprouve en partie la décision du Comité, qui, à mon avis, aurait dû être libellée comme suit. | My partial disagreement is based on the considerations below. |
10. Le Comité spécial désapprouve les aliénations continues de terres dans les territoires coloniaux pour des installations militaires. | 10. The Special Committee deprecates the continued alienation of land in colonial Territories for military installations. |
Fortement stimulent. | Deeply stimulating. |
Chiffré, fortement | Encrypted, strong |
Recherches associées : Crois Fortement - Fortement L'espoir - Fortement Discuté - Fortement Conseillé - Fortement Préféré - Fortement D'accord - Appuie Fortement - Fortement Réglementé - Fortement Affecté - Fortement Objet - Fortement Concentré