Traduction de "déterminer le risque" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Déterminer - traduction : Risqué - traduction : Risque - traduction : Risqué - traduction : Déterminer - traduction : Risque - traduction : Risque - traduction : Déterminer - traduction : Risque - traduction : Risque - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Votre médecin peut prescrire une analyse de sang afin de déterminer le risque de saignement. | Your doctor can perform a blood test to assess the risk of bleeding. |
les établissements disposent d'une procédure adéquate pour déterminer le risque de crédit lié aux créances. | an institution shall have in place a sound process for determining the credit risk associated with the receivables. |
En conséquence, déterminer un rendement suppose l'existence d'une forme d'investissement sans risque de défaillance à laquelle correspond un rendement supposé sans risque. | Accordingly, the basis for any return determination is the existence of a default risk free form of investment with an assumed risk free return. |
En conséquence, déterminer un rendement suppose l'existence d'une forme d'investissement sans risque de défaillance à laquelle correspond un rendement supposé sans risque. | The basis for any determination of return is thus the existence of a default risk free form of investment with an assumed risk free return. |
qu'ils disposent de procédures adéquates adaptées au risque afin de déterminer si le client est une personne politiquement exposée | have appropriate risk based procedures to determine whether the customer is a politically exposed person |
Il permet de déterminer le rendement escompté de l'investisseur à partir de la formule suivante rendement minimal taux d'intérêt sans risque prime de risque du marché x bêta. | CAPM the CAPM is the best known and most frequently tested model of modern financial economics, by which the return expected by an investor can be determined using the following formula expected return risk free interest rate (market risk premium x beta). |
Elle permet de déterminer le rendement escompté par l'investisseur à partir de la formule suivante rendement minimal taux d'intérêt sans risque prime de risque du marché x bêta. | CAPM The CAPM is the best known and most frequently tested model of modern finance with which the return expected by an investor can be determined applying the following equation expected return risk free interest rate market risk premium x beta. |
8.3 Le Comité rappelle cependant qu'il s'agit de déterminer si le requérant risque personnellement d'être soumis à la torture en Inde. | However, the Committee recalls that the aim of the determination is to establish whether the complainant would be personally at risk of being subjected to torture in India. |
La difficulté consiste ainsi à déterminer précisément le moment où les primes de risque s élèvent à un niveau trop faible. | The problem, then, is how to determine exactly when risk premiums are too low. |
Pour déterminer le rendement sans risque, le Bundesverband deutscher Banken utilise les rendements appliqués aux emprunts d'État à long terme, car les titres à revenu fixe d'émetteurs publics constituent la forme de placement comportant le risque le plus faible, voire aucun risque. | To determine the risk free return, the BdB uses the returns on long term government bonds, fixed rate securities issued by state bodies being the form of investment with the least or no risk. |
Pour déterminer le rendement sans risque, le Bundesverband deutscher Banken utilise les rendements appliqués aux emprunts d'État à long terme, car les titres à revenu fixe d'émetteurs publics constituent la forme de placement comportant le risque le plus faible, voire aucun risque. | To determine the risk free return, the BdB used the returns on long term government bonds, fixed rate securities issued by state bodies being the form of investment with the least or no risk. |
Le défi consiste à déterminer un niveau de risque acceptable et à imposer des exigences sévères en matière technique et scientifique. | A substantial challenge for partnership will consist of defining an acceptable level of risk and there must be a strong need here for professional and scientific expertise. |
En vertu de l'article 11 de son statut, la Commission est habilitée à déterminer le montant de la prime de risque. | Under article 11 of its charter, the Commission was empowered to set the level of hazard pay. |
Il n'existe pas de critères communément acceptés qui permettent de déterminer si ce risque existe ou non. | There are no generally agreed criteria for determining whether such a risk exists. |
Pour déterminer le rendement sans risque, le Bundesverband deutscher Banken s'est basé sur les rendements des emprunts d'État à long terme, étant donné que ces titres à taux fixe émanant d'émetteurs publics constituent les formes de placement présentant le risque le moins élevé, voire un risque nul. | In determining the risk free return, the BdB used the returns on long term government bonds, fixed rate securities issued by state bodies being the form of investment with the lowest risk or with no risk at all. |
Les entreprises savent que pour déterminer des stratégies de gestion de risque saines, il faut des données solides. | Companies know that sound risk management strategies depend on solid data. |
Veuillez indiquer les données exigées par l'administration douanière pour déterminer les chargements à haut risque avant leur expédition. | Please outline the kind of information and data required by Customs Administrations to identify high risk consignment prior to shipment. |
Le risque peut varier selon le contexte infectieux, l âge et l état général du patient et il est difficile de déterminer la part des fluoroquinolones dans | The risk may vary with the underlying infection, age and general status of the patient so that the contribution of the fluoroquinolone to the increase in INR (international normalised ratio) is difficult to assess. |
Le Bundesverband deutscher Banken explique que toutes les méthodes pour déterminer une rémunération (rendement) appropriée pour la mise à disposition de capital social prévoient un rendement sans risque et une prime de risque supplémentaire. | The BdB argues that all methods of determining an appropriate remuneration (return) for the provision of share capital start from a risk free return and add a risk premium. |
Le Bundesverband deutscher Banken explique que toutes les méthodes pour déterminer une rémunération (rendement) appropriée pour la mise à disposition de fonds propres prévoient un rendement sans risque et une prime de risque supplémentaire. | The BdB argues that all methods of determining an appropriate remuneration (return) for the provision of equity capital start from a risk free return and add a risk premium. |
(a) une évaluation préalable permettant de déterminer la nature et l ampleur du risque radiologique encouru par les travailleurs exposés | (a) prior evaluation to identify the nature and magnitude of the radiological risk to exposed workers |
(b) une description des approches et méthodes appliquées pour déterminer les ajustements pour risque de crédit général et spécifique | (b) a description of the approaches and methods adopted for determining specific and general credit risk adjustments |
(sss) une évaluation préalable permettant de déterminer la nature et l ampleur du risque radiologique encouru par les travailleurs exposés | (sss) prior evaluation to identify the nature and magnitude of the radiological risk to exposed workers |
Toute intrusion à l'intérieur de ces surfaces exigera une évaluation afin de déterminer si l'objet entraîne un risque inacceptable. | Any infringement of these surfaces will require an assessment to identify whether or not the object creates an unacceptable risk. |
Le Président Etesvous satisfait de l'analyse du risque effectuée et pensezvous que nous sommes maintenant en mesure de déterminer ce qui doit être informatisé? | Chairman. I think It was David Hallam who once told me that there is more joy in heaven over the one sinner that repenteth. |
La consultation génétique a pour but de déterminer s'il existe le risque pour certaines personnes de subir une maladie ou une malformation généti que. | Prenatal diagnosis must not become a means of assessing the effectiveness of health care systems. |
Le Bundesverband deutscher Banken a expliqué que pour déterminer le rendement approprié du capital mis à disposition, il fallait toujours partir d'une part de rémunération sans risque et d'une prime de risque, c'est à dire procéder selon le principe de base rendement escompté d'un investissement à risques rendement sans risque prime de risque de l'investissement à risques. | It stated that an appropriate return on capital made available would invariably be based on a risk free return and a risk premium. In other words, the basic principle of expected return on a risky investment risk free return risk premium for the risky investment would be applied. |
a Toute pénétration à l intérieur de ces surfaces exigera une évaluation afin de déterminer si l objet entraîne un risque inacceptable. | a Any infringement of these surfaces will require an assessment to identify whether or not the object creates an unacceptable risk. |
L'élément de risque demeurait important pour déterminer quelles opérations supplémentaires il convenait de faire entrer dans le champ d'application de la Convention par le biais d'un protocole. | The element of risk was still important in determining which additional operations should fall under the Convention by way of a protocol. |
Il doit déterminer s'il convient de libérer M. Ali sous caution ou de considérer qu'il présente un danger pour le public ou un risque de fuite. | Custody determination is vested in the immigration judge, who must determine whether to release Mr. Ali on bond, or if he is a danger to the community or a flight risk. |
Action 9.3 promouvoir des définitions de termes et une méthodologie communes pour aider à déterminer les niveaux de risque acceptables dans le recours aux donneurs marginaux. | Action 9.3 Promote common definitions of terms and methodology to help determine acceptable levels of risk in the use of expanded donors. |
En effet, il n'aurait pas fallu prendre en compte les projections à long terme en matière d'inflation pour déterminer le taux d'intérêt de base sans risque. | It was incorrect to take account of long term inflation expectations in setting the risk free base rate. |
5 Pour déterminer l épaisseur des tranches, les établissements calculent la pondération de risque des tranches de rang autre que supérieur comme suit | 5 In order to determine the tranche thickness, institutions shall calculate the risk weight for non senior tranches as follows |
La Commission juge néanmoins que toutes les preuves présentées sont importantes pour déterminer l existence d un risque de subventions croisées avant 2001 et, partant, d un risque de distorsion de concurrence en dehors du secteur agricole. | The Commission is of the opinion that such evidence is nonetheless relevant for the purposes of assessing whether there was scope for cross subsidisation and distortion of competition outside the agriculture sector also in the period preceding 2001. |
En ce qui concerne l'amendement n 1, et vu qu'il appartient à l'assureur de déterminer le risque assuré et le montant de la prime, nous ne saurions accepter cet amendement. | Members of this House, I must point out to you that the furs that are coming from this barbarity are mainly coming from outside the EEC. |
l absence d'informations relatives à la substance transportée permettant de déterminer l'existence d'un risque de la catégorie I (numéro ONU, dénomination, groupe d emballage, etc.) | Information relevant to the substance being carried enabling determination of a risk category I offence is missing (e.g. UN number, proper shipping name, packing group) |
Pour déterminer le taux d'intérêt de base sans risque, il a été recouru à l'indice de performance REX10 établi par Deutsche Börse AG, qui est une source reconnue. | The REX10 Performance Index of Deutsche Börse AG was used as a generally recognised source in determining the risk free basic interest rate. |
Ce risque désigne en particulier le risque opérationnel , le risque de crédit et le risque de liquidité . | The latter group consists predominantly of money market funds . |
Ce risque désigne en particulier le risque opérationnel , le risque de crédit et le risque de liquidité . | MFI credit to euro area residents MFI loans granted to non MFI euro area residents ( including general government and the private sector ) and MFI holdings of securities ( shares , other equity and debt securities ) issued by non MFI euro area residents . |
de déterminer le débiteur. | identify the debtor. |
de déterminer le débiteur. | one month from the expiry of the time limit referred to in Article 49(4) for the reply by the holder of the procedure to a request for the information needed to discharge the procedure, where the customs authority of the country of departure has not been notified of the arrival of the goods, and the holder of the procedure has provided insufficient or no information |
Il est également possible de déterminer la prime de risque appropriée à partir des conditions appliquées à d'autres instruments financiers présentant un profil de risque comparable, ce qui constitue d'ailleurs une façon de procéder classique. | Alternatively, the fair risk premium could also be derived from the conditions for other financial instruments with a similar risk profile, this being normal practice. |
Pour déterminer le taux de base sans risque, on utilise généralement le rendement escompté des titres à revenu fixe d'émetteurs publics (ou d'un indice reposant sur de tels titres), dans la mesure où ceux ci constituent une forme d'investissement présentant, elle aussi, un risque faible. | The expected return on fixed rate securities issued by the State is normally used to determine the risk free basic rate (or an index based on such securities) since those constitute a similarly low risk form of investment. |
Pour déterminer le taux de base sans risque, on utilise généralement le rendement escompté des titres à revenu fixe d'émetteurs publics (ou d'un indice reposant sur de tels titres), dans la mesure où ceux ci constituent une forme d'investissement présentant, elle aussi, un risque faible. | The expected return on fixed interest government securities is normally used in determining the risk free basic rate (or, as the case may be, an index based on such securities), but these represent forms of investment with a comparably low risk. |
Le Service des douanes a t il mis en place un système de gestion des risques aux frontières axé sur le renseignement en vue de déterminer les biens à haut risque? | Has the Libyan Arab Jamahiriya's Customs Service implemented intelligence based risk management on its borders to identify high risk goods? |
Recherches associées : Déterminer Le Budget - Déterminer Le Processus - Déterminer Le Motif - Déterminer Le Statut - Déterminer Le Approprié - Déterminer Le Nombre - Déterminer Le Type - Déterminer Le Moment - Déterminer Le Choix - Déterminer Le Rythme - Déterminer Le Prix - Déterminer Le Résultat - Déterminer Le Facteur - Déterminer Le Temps