Traduction de "détournement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Détournement - traduction : DETOURNEMENT - traduction : Détournement - traduction : Détournement - traduction : Détournement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Détournement. Difficile d'obtenir un nouveau procès pour détournement. | It's pretty hard to get a new trial on embezzlement. |
Détournement | Diversion |
Détournement d'enfant. | First chatting up children... |
C'est un détournement ? | Are we hijacked? |
Détournement de fonds. | Embezzlement. |
d'établir qu'un détournement ou une tentative de détournement de substances classifiées s'est produit. | to establish that a diversion or attempted diversion of scheduled substances has taken place. |
détournement de substances psychotropes | of psychotropic substances |
Détournement d'activités commerciales légitimes | A. Usurpation of legitimate commerce |
Détournement de recettes publiques | Misappropriation of Government revenues |
détournement de substances psychotropes | of psychotropic substances |
Estce que c'est un détournement ? | Hey, are we being hijacked? |
détournement d'avion ou de navire, | unlawful seizure of aircraft ships, |
détournement d'aéronef ou de navire | unlawful seizure of aircraft ships |
Le détournement dura moins d'une journée. | The hijack lasted less than a day, and the hijacker was killed. |
52 et 53), le détournement (art. | 52 and 53), misappropriation of funds (arts. |
Le détournement de la règle de droit | The Misrule of Law |
J'aurais espéré qu'ils interdisent le détournement d'argent | I had hoped that they would forbid the theft of money |
Il était accusé de détournement d'argent public. | He was accused of squandering public funds. |
Ce détournement politique est antidémocratique et répressif. | This political pickpocketing is at once antidemocratic and repressive. |
C'est un détournement visuel de la marque présidentielle. | It s a visual hijacking of the Presidential brand. |
Le détournement d'un avion est relativement peu coûteux. | Hijacking an airplane is relatively inexpensive. |
Nous avons affaire à un détournement de YouTube! | We have a hijacking of YouTube! |
et du détournement de substances psychotropes 22 23 7 | and diversion of psychotropic substances . 22 23 7 |
Et aussi de complicité de détournement de fonds publics. | And your complicity in the embezzlement of public funds |
Un certain détournement des Ugnes pourrait donc se produire. | Some diversion of routes might therefore take place. |
Objet Détournement des aides communautaires en faveur du tabac | Question No 40, by Mr Di Rupo Subject Diversion of Community aid for tobacco |
Pour ce Parlement, ce type de détournement est inadmissible. | From the point of view of this Parliament, this type of arrangement cannot be allowed. We understand that the Commission has to be reformed. |
Votre père a carrément commis un détournement de fonds. | What your father did was clearly embezzlement. |
Le jury d'accusation vous inculpe de détournement de fonds. | The grand jury swore out an indictment for embezzlement. |
Sans quoi, il pourrait y avoir détournement de pouvoir. | Otherwise an abuse of powers may be involved. |
L'événement majeur de cette époque est le détournement de l'Adour. | The major event of this period was the diversion of the Adour. |
Il devra examiner le détournement des fonds des groupes politiques. | Parliament must investigate the misappropriation of funds by its political groups. |
Fraude électorale, racket, détournement de fonds, fraude, détournements de votes. | Voter fraud, racketeering, money laundering, racketeering fraud, voter laundering. |
au détournement d'un avantage légalement obtenu, ayant le même effet. | misapplication of a legally obtained benefit, with the same effect. |
au détournement d'un avantage légalement obtenu, ayant le même effet. | translation services |
Anibal Osorio stigmatise le détournement de l'eau par les compagnies pétrolières | Anibal Osorio denuncia a petroleras por el desvío del agua |
Un détournement largement diffusé sur Internet sur l'incident Hong Kong 818 | A satirical comic widely circulated online about the Hong Kong 818 incident |
)a Piraterie de l'aéronef, notamment alerte à la bombe ou détournement. | )a Unlawful interference of the aircraft including a bomb threat or hijack. |
Zeiler nous sommes contre son devoiement, son usage politicien, son détournement. | (The sitting was suspended at 7 p.m. and resumed at 9 p.m.) |
Jusqu'à la fin nous aurons assisté à un détournement de procédure. | Right up to the very end, we shall have been witness to abuse of the procedure. |
Je voudrais toutefois souligner qu'aucune fraude ou détournement n'ont été observés. | I must nevertheless emphasise that no instances of fraud or misappropriation have been detected. |
LEONARDO NANNI CONDAMNÉ QUATRE ANS DE PRISON POUR DÉTOURNEMENT DE FONDS | LEONARDO NANNI'S SENTENCE 4 YEARS PRISON TERM FOR EMBEZZLEMENT |
une assistance mutuelle aux fins de prévenir le détournement des précurseurs. | monitoring the trade between the Parties in the precursors with the aim of preventing their use for illicit purposes |
On voit se maintenir le détournement des fonds agricoles de 300 millions d'euros, détournement scandaleux, pour la reconstruction du Kosovo, comme si les Balkans faisaient partie de la PAC ! | We are witnessing the continued, and wholly scandalous, misappropriation of EUR 300 million of agricultural funds for the reconstruction of Kosovo, as though the Balkans formed part of the CAP! |
Navalny est actuellement suspecté de détournement de fonds dans deux enquêtes différentes. | Navalny is currently a suspect in two different embezzlement investigations. |
Recherches associées : Détournement D'informations - Détournement D'urine - Détournement Illégal - Pour Détournement - Détournement De - Détournement D'actifs - Détournement D'affaires - Détournement D'argent - Détournement Itinéraire - Détournement D'avion - Détournement Des Déchets