Traduction de "dûment évalué" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Évalué - traduction : Dûment - traduction : évalué - traduction : évalue - traduction : évalue - traduction : Dûment évalué - traduction : évalue - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Souvent, ces enfants sont expulsés vers leur pays d'origine sans qu'on ait dûment évalué leurs besoins.
Unaccompanied children are often deported to their country of origin without an appropriate assessment of their needs.
évalué
Assessed
évalué
Product
évalué
Product Assessed
évalué
Recommendations
évalué
norbuprenorphine 2.05 1.61 2.01 The mechanism of interaction is CYP3A4 and UGT1A1 inhibition.
Elles ont été dûment transposées dans la législation nationale des États membres et tout conflit ou litige découlant de l'application de la réglementation doit être évalué par les autorités nationales compétentes.
They have been duly transposed into the national law of the Member States and any conflict or litigation arising from the application of the rules should be assessed by the relevant national authorities.
Médicament ASC évalué
Assessed
Protopy doit être évalué.
eruption).
De l intérêt d être sous évalué
The Value of Being Undervalued
Évalué en tant que groupe.
Evaluated as a group.
Comment ceci a t il été évalué ?
How has this been evaluated?
Dûment rempli.
All made out.
Chaque cas doit être évalué individuellement.
Each case must be considered individually.
Le poids doit être évalué régulièrement.
Weight should be measured regularly.
Si c'est évalué à 2 quoi ?
So what is it evaluated at 2?
18 N évalué comme azote total
18 N expressed as total nitrogen
18 N évalué comme azote total
18 N expressed as total nitrogen
Par exemple, Axptguy38 a évalué les coûts
For example, Axptguy38 evaluated the costs
Notez bien ce ne sera pas évalué.
So notice this is not going to be evaluated.
Le projet fut évalué à 250 millions.
The project was slated to cost over 250 million.
Ce programme doit être évalué en 2005.
The programme was due to be evaluated in 2005.
Stavudine ASC 21 Stavudine Cmin non évalué
Stavudine AUC 21 Staudine Cmin not evaluated Zidovudine 200 mg TID (Indinavir 1000 mg TID)
Aucun rôle ne doit être sous évalué.
No role may be evaluated differently from any other.
La Commission a clairement évalué ce problème.
The Commission made a clear assessment of this issue.
Elles seront dûment retransmises.
They will be passed on.
Dûment lesté, bien sûr.
Properly weighted, of course.
Le diamant était évalué à cinq mille dollars.
The diamond was valued at 5,000 dollars.
Les participants ont évalué très positivement le Forum.
Evaluation of the World Urban Forum by participants was very positive.
Le progrès peut être évalué de plusieurs manières.
The measurement of progress here can be made in many ways.
Sous évalué correspond à tout sous 10, surévalué c'est 15 à 18, et tout ce qui est au dessus de 18 est un bulle. On passe en permanence de sous évalué à surévalué, à sous évalué, à surévalué...
Undervalued is anything under 10, overvalued is 15 to 18, anything over 18 is a bubble, and so here's the data going back to the year 1880 and what you see here is that there is no time in history that we go from fair value to overvalued, once it hits overvalued, it does not stop, it bounces on the way down, and visits undervalued, overvalued, undervalued, overvalued, undervalued, overvalued, undervalued.
Cette société n'a toutefois fourni aucune information ni élément de preuve concernant l incidence des mesures en vigueur sur ses affaires et n a pas non plus dûment évalué dans quelle mesure le maintien des droits serait préjudiciable à sa position en tant qu importateur.
However, this company did not provide any information or evidence relating to the impact that the imposition of the measures in force has had on its business nor did it properly assess to what extent the continuation of the duties would prejudice its position as importer.
(3) L'équipage est dûment qualifié.
(3) The crew is qualified accordingly.
(4) L'équipage est dûment qualifié.
(4) The crew is qualified accordingly.
(signature de l'agent dûment autorisé)
(Signature of duly authorized official)
(Signature de l'agent dûment autorisé
(Signature of the duly authorized official
(Signature de l agent dûment autorisé
(Signature of the duly authorized official
Toute opposition est dûment justifiée.
Any such opposition shall be duly justified.
L'affaire est close, dûment instruite.
It has been properly tried.
Dans ce cas, le dernier paramètre est aussi évalué.
In such a case the last parameter is also evaluated which is a query string.
Je pense vraiment que ce chiffre est sous évalué.
I really think that the number is conservative.
Ceci est évalué à quelques centaines millions de yens.
The reported amount is roughly a few hundreds million yen.
L état d avancement du plan d action sera évalué en 2020.
A review of the progress of the Action Plan will be conducted in 2020.
A évalué le travail du personnel de la Section
Evaluated Section staff's performance.
Le Plan directif pluriannuel d'émancipation sera évalué en 2005.
The multiyear emancipation policy plan will be evaluated in 2005.

 

Recherches associées : Client évalué - Est évalué - évalué Avec - Correctement évalué - Garder évalué - Pleinement évalué - Taxe évalué - évalué Par - Perte évalué - évalué Visuellement - Bien évalué