Traduction de "dans l'isolement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Vive l'isolement ! | Long live the isolation! |
Jetez le à l'isolement, et remettez son père à l'isolement aussi . | Throw him into solitary, and take his father back to solitary too . |
L'isolement, il connaît. | More solitary won't hurt him. |
Nous ne devons pas maintenir l'Allemagne de l'Est dans l'isolement. | By coming down heavily and violently on the GDR's own citizens during demonstrations in East Berlin, Dresden and Leipzig the East German authorities have made a mockery of the agreement which the countries participating in the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) reached in January. |
Il importera surtout de ne pas les laisser dans l'isolement. | Our main concern in this respect is not to allow them to be left in isolation. |
Cela romprait l'isolement dans lequel le Groupe de travail se trouve. | In that way, the working group would not continue its work in isolation. |
Arrêtés dès leur arrivée, ils furent laissés dans l'isolement et torturés. | However we interpret the Turkish situation, the European Parliament's opinion clearly has great weight. |
Le sanatorium ou l'isolement, vite. | I suggest a sanatorium or an isolation ward. |
Ils ne tolèrent pas l'isolement. | They can't stand confinement. |
Il semble que le parti de Borissov commence à tomber dans l'isolement. | It seems that Borisov s party is beginning to fall into isolation. |
Assise sur mon lit, je me balançais, gémissant de peur dans l'isolement . | Sitting on my bed, I rocked back and forth, moaning in fear and isolation. |
Tout respirait la peur et l'isolement. | Everything said fear and isolation. |
Remettez son père à l'isolement aussi . | Take his father back to solitary . |
Échantillons utilisés pour l'isolement du virus | Samples for virus isolation |
L'isolement du Tibesti a ainsi marqué l'imaginaire culturel, dans l'art et la littérature. | The isolation of the Tibesti has sparked the cultural imagination in both art and literature. |
Un jeu sur la conscience et l'isolement | game about consciousness and isolation |
Il entraîne souvent l'isolement social des femmes. | A disproportionate number of women are affected by unemployment today. |
L'isolement et l'eurocentrisme ne nous intéressent pas. | We are also bringing the vitality of our emigrant populations spread throughout the continents. |
d'installations appropriées pour les inspections et l'isolement | appropriate facilities for inspection and isolation |
l'isolement de la fonctionnalité ETCS à bord, | Isolation of the on board ETCS functionality. |
l'isolement de la fonctionnalité ETCS à bord. | Isolation of the On board ETCS functionality. |
Il se rend dans les montagnes, à Yoshino dans la province de Yamato, officiellement pour rechercher l'isolement. | He moved to the mountains in Yoshino, Yamato province (now in Yoshino, Nara), officially for reasons of seclusion. |
Les expériences consistent généralement en l'isolement d'une ou plusieurs espèces dans un milieu biologique contrôlé. | It can therefore be a source of variation that is new to a population or to a species. |
Il importe donc de ne pas laisser ces forces dans l'isolement auquel travaille le régime. | What is very much at issue here is that we should not allow those forces to be isolated, which is what the regime is working towards. |
Plutôt que de continuer à bloquer, rompons l'isolement. | Let us put an end to the isolation instead of continuing with the blockades. |
Tu recommences... et c'est un mois à l'isolement. | One more infraction, and you'll spend a month in isolation. |
Il n'avait qu'à se laisser vivre et à expier dans l'isolement les crimes qu'il avait commis. | He had only to live and expiate in solitude the crimes which he had committed. |
Stigmatiser et cantonner cette nation dans l'isolement en lui fermant les portes de l'Union serait criminel. | It would be criminal to stigmatise and isolate this nation by closing the doors to the Union in its face. |
L'isolement a été le pire de tout , raconte Alvarenga. | Of everything, the isolation was the worst part, Alvarenga explains. |
Comment passe t on de la connexion à l'isolement ? | How do you get from connection to isolation? |
d'installations permettant d'assurer le logement et l'isolement des animaux | animal housing including isolation facilities |
Aucune personne âgée ne devrait terminer ses jours dans la pauvreté ou le besoin, dans la solitude et l'isolement. | The 11 amendments by Mrs Salisch, Nos 19 to 29, have been withdrawn. I therefore put Amendment No 40 to the vote. |
Le monde moderne mettant en évidence notre interdépendance, soit nous œuvrons ensemble, soit nous souffrons dans l'isolement. | The modern world insists that we be dependent on each other we work with each other or we suffer in isolation. |
L'industrialisation précipitée, en créant des tensions dans le système de production, a brisé l'isolement de la femme. | It is a matter of change and progress in ways of think ing I am coming to a close, Madam President because, as some of the speakers, particularly women, have pointed out, this change is really taking place. |
L'isolement dans lequel la Corée du Nord a choisi de s'enfermer a empiré la situation du pays. | North Korea has gone from bad to worse as a result of her self imposed isolation. |
Il est, autant que possible, soumis à l'isolement de nuit. | As far as possible, the minor shall be segregated from other prisoners at night. |
3.4 Un autre sujet de préoccupation important concerne l'isolement social. | 3.4 Another major problem is social isolation. |
Il s'agit par ailleurs d'empêcher l'isolement et la désaffection. fection. | This amount contrasts sharply with the meagre resources that have to be scraped together from various funds for a pro gramme to combat illiteracy in Europe. |
J'en reviens donc à la nécessité de briser l'isolement d'Arafat. | I shall therefore come back to the point that we must break down the barriers that are isolating Mr Arafat. |
Ces contraintes permanentes sont par exemple l'éloignement et l'isolement géographique. | Such permanent constraints are, for example, remoteness and geographical isolation. |
Conformément à l'article 770 d), le tribunal se prononce sur l'isolement cellulaire dans une décision séparée, dans laquelle il doit préciser les motifs pour lesquels il a conclu que les conditions justifiant le placement à l'isolement cellulaire ou sa poursuite sont réunies. | According to section 770d, the court decides on solitary confinement by a separate order, and this order must state the specific circumstances based on which the court finds that the criteria for solitary confinement or continued solitary confinement are met. |
L'isolement dans des cellules obscures semble être le châtiment le plus souvent infligé à ceux qui se plaignent. | Solitary confinement in darkened cells is understood to be a frequent punishment for any complaints made. |
Dans l'autre, j'ai été empêtré dans des vies qui étaient précaires, tragiquement marquées par la violence, l'abus de drogues et l'isolement. | In the other, I was enmeshed in lives that were precarious, tragically scarred by violence, drug abuse and isolation. |
Cela veut dire qu'aujourd'hui, nous devons briser l'isolement du Président Arafat. | This means that today, we must break down the barriers that are isolating President Arafat. |
Nous devons renforcer l'isolement international de Mugabe en alourdissant les sanctions. | Tougher sanctions must be used in order even further to isolate Mugabe internationally. |
Recherches associées : Vivent Dans L'isolement - Utilisé Dans L'isolement - L'isolement D'alimentation - L'isolement Géographique - L'isolement Géographique - L'isolement Physique - L'isolement Cellulaire - L'isolement Spatial - L'isolement De - L'isolement De L'énergie - L'isolement Des Données - L'isolement Des Cellules - L'isolement Des Femmes - L'isolement Du Site