Traduction de "dans les deux parties" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Deux - traduction : Deux - traduction :
Two

Dans - traduction : Dans - traduction : Dans - traduction : Dans les deux parties - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les deux parties entendent coopérer dans ces deux domaines.
The two parties intend to develop cooperation in agriculture and fishery.
Je détestais les deux parties impliquées dans cette guerre stupide.
I hated both sides involved in this stupid war.
Les deux parties sont indépendantes.
The two parts are independent.
Tous deux dénommés les parties
Both referred to as the Parties ,
En outre, les distances entre les parties dans les deux mains sont les mêmes.
Furthermore, the distances between stuff in both of your hands are the same.
Les deux parties s'engagent également à entamer les négociations dans les plus brefs délais
The two parties also undertake to begin negotiations as early as possible.
62. Les deux parties ont leur part de responsabilité dans ces retards.
62. Both sides have contributed to the delays.
À la suite de cette poursuite, les deux parties se dénigrent dans les médias.
Following the suit, both sides were disparaging towards each other in the media.
Un accord de paix israélo syrien est stratégiquement vital pour les deux parties et les deux parties le savent.
An Israeli Syrian peace deal is strategically vital for both sides, and both sides know it.
(Les avis varient sur son respect dans les faits par les deux parties en conflit.)
(How well either side of the conflict is actually observing this armistice is a matter of debate.)
Les deux parties semblent vouloir étendre leur partenariat dans l'objectif d'une meilleure interopérabilité.
Both sides seem eager to expand the scope of their partnership, with the objective of reaching a high level of interoperability.
Je félicite le rapporteur d'avoir su rapprocher les deux parties dans ce débat.
Would the Community be prepared, I ask the Commissioner, to offer a guarantee of this kind ?
Mais ce sont les deux parties qui sont sollicitées dans ce processus irréversible.
In this irreversible process, though, demands are made of both sides.
Les deux parties coopèrent en vue d'améliorer les possibilités de débarquement dans les ports cap verdiens.
The parties shall cooperate with a view to improving landing options in Cape Verdean ports.
Ci après les deux parties de l'interview.
You can find both below.
Les deux parties négocièrent durant des jours.
The two sides negotiated for days.
les deux parties utilisent la même clé.
I can actually figure out the entire key table.
Notez les deux parties de cette explication.
Notice both halves of that explanation.
Les règles se présentent en deux parties.
The guidelines are provided in two parts.
L'avantage est important pour les deux parties.
That is a major advantage for both sides.
Messieurs, vous avez entendu les deux parties.
Gentlemen, you have heard the evidence.
Les deux parties se reconnaissent liées par
The two parties hereto acknowledge that they are bound by the following
Les décisions sont communiquées aux deux parties.
Those decisions shall be adopted by consensus between the Parties after the completion of the respective internal procedures for their adoption.
Les rapports sont communiqués aux deux parties.
For that purpose, the text of the proposal shall be circulated in accordance with Article 7, with a time limit of at least 21 calendar days within which any reservations or amendments must be made known.
Le procès verbal est approuvé par écrit par les deux parties dans les deux mois suivant la date de la réunion.
The minutes shall be approved in writing by both Parties within two months of the date of the meeting.
Les deux premières parties décrivent la situation générale du pays dans ses divers aspects.
It contains three major parts The first two parts outline the general situation of the country in its more varied aspects.
Il est le seul survivant à avoir été dans les deux parties du camp.
They were forced to memorise it by nightfall of their first day at the camp.
Dans le cadre de cet accord, les deux parties se voient interdites d s'attaquer.
As part of the agreement, both sides were prohibited from speaking about each other publicly.
Donc, c'est un domaine dans lequel ils contrôlent réellement les deux parties du débat.
So, it's an area where they really do control both ends of the debate.
Les parties pratiquent la pêche expérimentale conformément aux paramètres qui sont convenus par les deux parties dans un arrangement administratif, le cas échéant.
The Parties shall carry out experimental fishing in accordance with parameters that will be agreed by both Parties in an administrative arrangement where appropriate.
Nous devrions rendre justice aux deux parties dans cette affaire.
We should do justice to both sides on that issue.
améliorer le profil des deux parties dans leur région respective
raising the profiles of both Parties in each others' regions
Deux autres arbitres sont ensuite désignés dans un délai de deux mois par les parties au différend, telles que définies au paragraphe 1, chacune des parties désignant un arbitre.
Two additional arbitrators shall then within two months be appointed by the parties to the dispute, one by either side as defined in paragraph 1.
Des entretiens ont actuellement lieu entre les deux parties pour fusionner les deux plans.
Talks are ongoing between the two parties in order to merge the two plans.
Les deux parties ont des pourparlers cette semaine.
The two sides hold talks this week.
Les deux parties ont des discussions cette semaine.
The two sides hold talks this week.
Des plaintes sont formulées par les deux parties.
The complaints come from both sides.
Là il faut figurer les autres deux parties.
Now we've got to figure out the other 2 parts.
Les deux parties sont elles pareillement en cause ?
Are both sides equally to blame?
Ce point était essentiel pour les deux parties.
This was a key point for both parties.
Ni qu ils sont indispensables pour les deux parties.
And neither that they are essential to both parties.
Une tragédie, vraiment, parce que cela entraîne les deux parties dans un cycle d actions et de réactions qui à terme entravera une solution négociée à deux états le genre de solution dans laquelle chacune des parties renoncera à certaines de ses demandes pour obtenir quelque chose que les deux parties revendiquent plus encore.
That is a tragedy, because it drives both sides into a cycle of action and reaction that ultimately will make impossible a negotiated two state solution the kind of solution in which each side gives up something it wants in order to gain something that both sides want more.
On sait déjà que, dans un parallélogramme, les diagonales se coupent en deux parties égales.
We already know that in a parallelogram the diagonals bisect each other.
6.2 Dans l accord UE Corée, il existe plusieurs mécanismes de dialogue entre les deux parties.
6.2 In the EU Korea Agreement there are several mechanisms for dialogue between the two parties.
Les deux parties ont eu un échange de vues sur la situation dans la région.
The two sides held an exchange of views on the situation in the region.

 

Recherches associées : Les Deux Parties - Les Deux Parties - Deux Parties - Deux Parties - Convient Les Deux Parties - Entre Les Deux Parties - Sur Les Deux Parties - Les Deux Parties Comprennent - Pour Les Deux Parties - Pour Les Deux Parties - Par Les Deux Parties - Par Les Deux Parties - Pour Les Deux Parties - Pour Les Deux Parties