Traduction de "dans les deux parties" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les deux parties entendent coopérer dans ces deux domaines. | The two parties intend to develop cooperation in agriculture and fishery. |
Je détestais les deux parties impliquées dans cette guerre stupide. | I hated both sides involved in this stupid war. |
Les deux parties sont indépendantes. | The two parts are independent. |
Tous deux dénommés les parties | Both referred to as the Parties , |
En outre, les distances entre les parties dans les deux mains sont les mêmes. | Furthermore, the distances between stuff in both of your hands are the same. |
Les deux parties s'engagent également à entamer les négociations dans les plus brefs délais | The two parties also undertake to begin negotiations as early as possible. |
62. Les deux parties ont leur part de responsabilité dans ces retards. | 62. Both sides have contributed to the delays. |
À la suite de cette poursuite, les deux parties se dénigrent dans les médias. | Following the suit, both sides were disparaging towards each other in the media. |
Un accord de paix israélo syrien est stratégiquement vital pour les deux parties et les deux parties le savent. | An Israeli Syrian peace deal is strategically vital for both sides, and both sides know it. |
(Les avis varient sur son respect dans les faits par les deux parties en conflit.) | (How well either side of the conflict is actually observing this armistice is a matter of debate.) |
Les deux parties semblent vouloir étendre leur partenariat dans l'objectif d'une meilleure interopérabilité. | Both sides seem eager to expand the scope of their partnership, with the objective of reaching a high level of interoperability. |
Je félicite le rapporteur d'avoir su rapprocher les deux parties dans ce débat. | Would the Community be prepared, I ask the Commissioner, to offer a guarantee of this kind ? |
Mais ce sont les deux parties qui sont sollicitées dans ce processus irréversible. | In this irreversible process, though, demands are made of both sides. |
Les deux parties coopèrent en vue d'améliorer les possibilités de débarquement dans les ports cap verdiens. | The parties shall cooperate with a view to improving landing options in Cape Verdean ports. |
Ci après les deux parties de l'interview. | You can find both below. |
Les deux parties négocièrent durant des jours. | The two sides negotiated for days. |
les deux parties utilisent la même clé. | I can actually figure out the entire key table. |
Notez les deux parties de cette explication. | Notice both halves of that explanation. |
Les règles se présentent en deux parties. | The guidelines are provided in two parts. |
L'avantage est important pour les deux parties. | That is a major advantage for both sides. |
Messieurs, vous avez entendu les deux parties. | Gentlemen, you have heard the evidence. |
Les deux parties se reconnaissent liées par | The two parties hereto acknowledge that they are bound by the following |
Les décisions sont communiquées aux deux parties. | Those decisions shall be adopted by consensus between the Parties after the completion of the respective internal procedures for their adoption. |
Les rapports sont communiqués aux deux parties. | For that purpose, the text of the proposal shall be circulated in accordance with Article 7, with a time limit of at least 21 calendar days within which any reservations or amendments must be made known. |
Le procès verbal est approuvé par écrit par les deux parties dans les deux mois suivant la date de la réunion. | The minutes shall be approved in writing by both Parties within two months of the date of the meeting. |
Les deux premières parties décrivent la situation générale du pays dans ses divers aspects. | It contains three major parts The first two parts outline the general situation of the country in its more varied aspects. |
Il est le seul survivant à avoir été dans les deux parties du camp. | They were forced to memorise it by nightfall of their first day at the camp. |
Dans le cadre de cet accord, les deux parties se voient interdites d s'attaquer. | As part of the agreement, both sides were prohibited from speaking about each other publicly. |
Donc, c'est un domaine dans lequel ils contrôlent réellement les deux parties du débat. | So, it's an area where they really do control both ends of the debate. |
Les parties pratiquent la pêche expérimentale conformément aux paramètres qui sont convenus par les deux parties dans un arrangement administratif, le cas échéant. | The Parties shall carry out experimental fishing in accordance with parameters that will be agreed by both Parties in an administrative arrangement where appropriate. |
Nous devrions rendre justice aux deux parties dans cette affaire. | We should do justice to both sides on that issue. |
améliorer le profil des deux parties dans leur région respective | raising the profiles of both Parties in each others' regions |
Deux autres arbitres sont ensuite désignés dans un délai de deux mois par les parties au différend, telles que définies au paragraphe 1, chacune des parties désignant un arbitre. | Two additional arbitrators shall then within two months be appointed by the parties to the dispute, one by either side as defined in paragraph 1. |
Des entretiens ont actuellement lieu entre les deux parties pour fusionner les deux plans. | Talks are ongoing between the two parties in order to merge the two plans. |
Les deux parties ont des pourparlers cette semaine. | The two sides hold talks this week. |
Les deux parties ont des discussions cette semaine. | The two sides hold talks this week. |
Des plaintes sont formulées par les deux parties. | The complaints come from both sides. |
Là il faut figurer les autres deux parties. | Now we've got to figure out the other 2 parts. |
Les deux parties sont elles pareillement en cause ? | Are both sides equally to blame? |
Ce point était essentiel pour les deux parties. | This was a key point for both parties. |
Ni qu ils sont indispensables pour les deux parties. | And neither that they are essential to both parties. |
Une tragédie, vraiment, parce que cela entraîne les deux parties dans un cycle d actions et de réactions qui à terme entravera une solution négociée à deux états le genre de solution dans laquelle chacune des parties renoncera à certaines de ses demandes pour obtenir quelque chose que les deux parties revendiquent plus encore. | That is a tragedy, because it drives both sides into a cycle of action and reaction that ultimately will make impossible a negotiated two state solution the kind of solution in which each side gives up something it wants in order to gain something that both sides want more. |
On sait déjà que, dans un parallélogramme, les diagonales se coupent en deux parties égales. | We already know that in a parallelogram the diagonals bisect each other. |
6.2 Dans l accord UE Corée, il existe plusieurs mécanismes de dialogue entre les deux parties. | 6.2 In the EU Korea Agreement there are several mechanisms for dialogue between the two parties. |
Les deux parties ont eu un échange de vues sur la situation dans la région. | The two sides held an exchange of views on the situation in the region. |
Recherches associées : Les Deux Parties - Les Deux Parties - Deux Parties - Deux Parties - Convient Les Deux Parties - Entre Les Deux Parties - Sur Les Deux Parties - Les Deux Parties Comprennent - Pour Les Deux Parties - Pour Les Deux Parties - Par Les Deux Parties - Par Les Deux Parties - Pour Les Deux Parties - Pour Les Deux Parties