Traduction de "dans quelle direction" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Direction - traduction : Direction - traduction : Direction - traduction : Dans - traduction :
In

Dans - traduction : Direction - traduction : Quelle - traduction : Dans - traduction : Direction - traduction : Direction - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Dans quelle direction ?
Which way? We'll steer you.
Dans quelle direction regardons nous?
In what direction are our faces turned?
Demandezlui dans quelle direction ? Où ?
Make him tell you which direction.
Vous allez dans quelle direction ?
Where are you planning to go?
Alors, dans quelle direction allonsnous ?
Well, uh, what direction are we going now?
Dans quelle direction aller après Gaza ?
From Gaza to Where?
Dans quelle direction est la plage ?
Which way is the beach?
Dans quelle direction est il allé ?
Which direction did he go?
Dans quelle direction se dirigeait il ?
Where was he headed?
Dans quelle direction aller après Gaza ?
From Gaza to Where?
Dans quelle direction avance quantaplus 160 ?
Where is quantaplus going from here?
La velocite est à quelle vitesse vous allez dans quelle direction ?
Velocity is how fast you're going in what direction?
Quelle direction?
Which way?
Il peut rebondir dans n'importe quelle direction.
It may bounce in any direction.
Dans quelle direction va donc l économie mondiale ?
So where is the global economy headed?
J'ignore dans quelle direction, mais je vous poursuivrai.
I don't know in what direction, but I'll take steps.
De quelle direction ?
From which direction?
Depuis quelle direction ?
From which direction?
Quelle direction, l'enfant ?
Hey kid ... Where?
De là, vous pouvez marcher dans n'importe quelle direction vers presque n'importe quelle culture.
From there, you can walk in any direction to almost any culture.
Donc je vous demande, dans quelle direction il tourne?
So I can ask you, which direction is it rotating?
Donc je vous demande, dans quelle direction il tourne?
So I can ask you, which direction is it rotating? How do you know?
Nous avons réalisé des avancées, mais dans quelle direction?
We have made progress, but in which direction?
Quelle direction prends tu ?
What direction are you going?
Quelle direction prenez vous ?
What direction are you going?
Quelle direction prenez vous ?
Where are you heading?
Quelle direction atil prise?
Which way did he go? Which way did he go? Tell me!
Jusqu'où et dans quelle direction cette tendance peut elle aller ?
How far and in what direction can this trend go?
Il pouvait toujours dire dans quelle direction soufflait le vent.
He could always tell which direction the wind was blowing.
Sans lui, l'eau ne saurait pas dans quelle direction s'écouler.
Without it, the water would not know in which direction to flow.
Dans quelle direction orienter notre réflexion, que devons nous faire?
What questions should we be asking and what practical measures ought we to take?
Les choses bougent rapidement, mais nous ignorons encore dans quelle direction.
We are also anxious that the Commission should only acquire those powers necessary to fulfil its tasks under the Single European Act.
Vers quelle direction est le Nord ?
Where's the North?
Cependant, la Moldavie doit également savoir dans quelle direction elle veut aller.
But Moldova must also know where it wants to go.
Ta maison fait face à quelle direction ?
What direction does your house face?
La question est la suivante quelle direction la Convention européenne empruntera t elle et dans quelle mesure cette direction sera t elle compatible avec le travail de la présidence ?
The question is what route will the Convention on the future of Europe take and how will this fit in with the work of the presidency?
Mais si on augmente la pression, on favorisera la réaction dans quelle direction?
But the pressure is going up, what side of the reaction is going to be favored?
Je ne peux pas voir quelle direction je dois prendre dans ma vie.
I couldn't see what direction I should take in my life.
Ils savent très bien eux aussi dans quelle direction le problème se déplace.
They are also very well aware where the brunt of the problem lies.
À quelle direction votre maison fait elle face ?
What direction does your house face?
Quelle est la direction du _Nautilus_ ? demandai je.
What's the Nautilus's heading? I asked.
Tu as vu la voiture prendre quelle direction ?
Which way did you see the car went?
Quelques Alnico sont isotropes et peuvent ainsi être aimantés efficacement dans n'importe quelle direction.
Some brands of alnico are isotropic and can be efficiently magnetized in any direction.
Je pense que ce développement montre très clairement dans quelle direction nous devons aller.
I think that this development clearly demonstrates the direction that we need to take.
Dans le cadre des incertitudes présentes, les gens avaient besoin de savoir dans quelle direction ils allaient.
In the framework of present uncertainties people needed a sense of direction.

 

Recherches associées : Dans N'importe Quelle Direction - N'importe Quelle Direction - N'importe Quelle Direction - Dans Quelle Catégorie - Dans Quelle Proportion - Dans Quelle Longueur - Dans Quelle Taille - Dans Quelle Période - Dans Quelle Pièce - Dans Quelle Langue - Dans Quelle Mesure - Dans Quelle Connexion - Dans Quelle Situation - Dans Quelle Mesure