Traduction de "dans tout l'espace" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tout ça dans l'espace d'une seule vie humaine. | All within a single human lifetime. |
Cette chanson résonne dans l'espace pendant tout ce temps. | That song has been ringing through space for all that time. |
Bon, pas tout à fait, pas tout à fait parfait vous voyez, dans l'espace intergalactique l'espace intergalactique est complètement sombre, noir goudron. | Well, not quite, not quite perfect you see, in intergalactic space intergalactic space is completely dark, pitch dark. |
Celui qu'en allant dans l'espace, on pourrait tout recommencer à zéro. | One is that if you went into space you'd be able to begin again. |
Bon, pas tout à fait, pas tout à fait parfait vous voyez, dans l'espace intergalactique | Well, not quite, not quite perfect. |
Je pensais que j'avais laissé tout ça dans l'espace de la Fédération. | I thought I'd left all that back in Federation Space. |
Tout d'abord, l'espace scientifique de l'Europe doit au moins correspondre, dans sa dimension, à l'espace économique de la Communauté européenne, de son | The 167 m ECU earmarked for this plan is about 70 to |
Vous êtes devenu un chef spirituel dans tout l'espace de la gestion d'entreprise. | You've become a thought leader in the whole corporate governance space. |
Tout d'abord, l'espace judiciaire en matière civile. | Let me begin with the area of civil law. |
Toutes les sensations, tout, le temps, l'espace, la mémoire l'intellect, les idées Tout cela flotte dans votre être | All the sensations, all time, space, memory, intellect, ideas, they are floating in your being just like that. |
Chaque pays est désormais concerné par ce qui se passe dans tout l'espace européen. | If we do not take care, this enlargement could once again call into question the progress patiently achieved over the past 40 years. Some people will then say so why take the risk? |
deux jours plus tard le manifeste du voyageur de l'espace expliquait pourquoi tout comme on l'a entendu hier pourquoi nous avions besoin d'aller dans l'espace ? | Two days later, the space traveler's manifesto explaining why just like we heard yesterday why we need to go into space |
Il semble que l'espace libre dans le dossier temporaire soit insuffisant. Graver malgré tout 160 ? | There does not seem to be enough free space in the temporary folder. Write anyway? |
Ce que nous voulons interdire c'est le déploiement dans l'espace de tout type d'armes offensives. | We would like to ban deployment in space of any type of offensive weapon. |
(long silence) Tout cela ne sont que des idées se produisant dans l'espace du mental. | long silence |
Tu es comme de l'espace se mouvant dans l'espace... | You are like space moving in space. |
Hors de l'espace privé, tout espace devenait territoire d'État. | Everything beyond private space was state territory. |
Prendre une capture d'écran de tout l'espace de travail | Take a screenshot of entire workspace |
C'est l'espace que tout le monde veut nous enlever. | That's the space that everybody wants to take away. |
Toutes les sensations, tout, le temps, l'espace la mémoire, l'intellect, les idées Tout cela flotte dans votre être comme cela simplement | All the sensations, all time, space, memory, intellect, ideas, they are floating in your being just like that. |
Le premier point est tout ce que vous faites dans l'espace vous le payez au kilogramme. | And the first thing is everything you do in space you pay by the kilogram. |
Accoucher dans l'espace | Give birth in space |
A nouveau, on explore l'espace, ou les lignes dans l'espace. | Which is again exploring space, or the lines in space. |
L'espace des messages du chiffre de Vernam est le meme que l'espace des textes chiffres, et c'est tout simplement | So the message space for the Vernam cipher for the one time pad is the same as the ciphertext space which is just the set of all ended binary strings. |
La frustration géométrique concerne les cas où l'ordre local ne peut se propager librement dans tout l'espace. | This is not generally the case and often the local order defined by local interactions cannot propagate freely, leading to geometric frustration. |
Travailler avec l'espace et les lignes dans l'espace de façon différente. | Working with space and the lines in space in a different way. |
Les retombées de nos actions dépassent tout ce qu'il était possible d'imaginer jusqu'à présent, dans l'espace et dans le temps. | German and Dutch industry, for example, have decided on a 90 cut in CFCs in aerosols by 1990. |
Et se libérer de tout cela se passe toujours dans l'espace de cette prison psychologique, donc ce n'est pas du tout la liberté. | And freedom from that is still within the area of that psychological prison, therefore it is not freedom at all. |
Jeu d'arcade dans l'espace | Space Arcade Game |
Réponse dans l'espace mémoire | Response in memory space |
À bientôt dans l'espace. | See you in space. |
On s'envole dans l'espace. | Oh, okay, okay, we're floating into outer space. Uh, this could be a little bit of a problem. |
L'un de ces thèmes est l'éducation, un domaine particulièrement touché par la corruption dans tout l'espace anciennement soviétique. | One of those subjects is education, an area which is particularly tainted by corruption in the post Soviet space. |
Il est partout, tout autour de vous, et l'espace vacille chaotiquement. | It's everywhere, it's all around you, and the space is wobbling chaotically. |
Enfant, j'étais fasciné par tout ce qui concernait l'air et l'espace. | As a kid, I was fascinated with all things air and space. |
Pourtant, l'espace tout entier est un voisinage connexe de ce point. | However, a small piece of the circle can be stretched and flattened out to look like a small piece of the line. |
le mouvement, le temps, l'espace, les relations, tout cela... est perçu ! | Are you also amonst the other objects of perception, being showered upon? What is your position? |
7.2 La coopération européenne est beaucoup plus développée dans le domaine de l'espace que dans tout autre secteur de la défense. | 7.2 European cooperation in space is considerably further developed than in any sector of defence. |
Mon Dieu ! je ne sais rien du tout. Ressens l'espace de ne rien savoir du tout. | Feel the space of not knowing anything at all. |
Si vous réfléchissez à l'espace, tout ce qu'on considère comme ayant de la valeur sur cette planète les métaux, les minéraux, l'immobilier et l'énergie se trouve en quantités infinies dans l'espace. | And if you think about space, everything we hold of value on this planet metals and minerals and real estate and energy is in infinite quantities in space. |
Tout d'abord, l'utilisation de l'espace et de la technologie de l'espace touche de larges domaines de notre développement industriel, social et culturel. | At Community level this applies in particular to those areas where Europe is acknowledged to have fallen behind microelectronics, computer technology, ad vanced materials, and biotechnology. |
En outre, l'énergie sombre découverte récemment, qui est la tendance de l'espace dans tout l'univers à accélérer son expansion. | Also, the newly discovered dark energy, which is the tendency of space all through the universe to accelerate its expansion. |
Je parle de comment assurer l'espace, la démocratie, la base de valeurs, afin de puiser dans tout votre potentiel ? | I'm talking about, how do we secure the space, the demos, the platform of values, so that we can tap into all of your potential? |
L'espace social de l'Europe doit être ancré, tout comme le volet économique, dans une législation communautaire claire et précise. | The social space of Europe should be firmly rooted like all economic policy in clear and specific Community legislation. |
Bon, Einstein pense aussi, vous savez, travailler dans des caves et voyager dans l'espace tout ça, ce sont des boulots très dangereux. | Now, Einstein also thinks, you know, working in caves and travelling through space it's all very dangerous jobs. |
Recherches associées : Dans L'espace - Dans L'espace - Dans L'espace - Dans L'espace - Dans L'espace - Dans L'espace - Dans L'espace - Dans L'espace - Dans L'espace - Répartis Dans L'espace - Entrer Dans L'espace - Flottant Dans L'espace - Dans L'espace Restreint - Envoyer Dans L'espace