Traduction de "de certains quartiers" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Certains - traduction : De certains quartiers - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

est effectué par des hommes éminents de certains quartiers de l'île (...).
is performed by prominent men of certain quarters of the island (...).
provenant de certains mouvements de soutien au pouvoir circulent dans les quartiers de Conakry.
tracts originating in certain movements of support for the government are circulating in the neighbourhoods of Conakry.
Des affiches explicatives étaient placardées dans certains quartiers d apos Addis Abeba.
Posters explaining the referendum were observed in certain areas of Addis Ababa.
La plus grande concentration de Serbes en Slovénie se trouve dans certains quartiers de Ljubljana.
All these elements make the estimate of the overall number of Serbs in Slovenia difficult.
Certains villages, hameaux, quartiers, colonies et routes ont été détruits par le tremblement de terre.
Some towns, villages, districts, settlements and roads have been destroyed by the earthquake.
Dans certains quartiers de la ville, l'index a été enregistré à plus de 1400 μg m3.
In some districts of the city, the index was recorded as high as 1400 μg m3.
Tous les jours, de chez moi, j'entends des coups de feux venus de certains quartiers de Bangui.
Every day from my own home I hear shots coming from different areas of Bangui.
Seuls certains quartiers de la ville disposent de services minimums d apos eau courante et d apos électricité.
Only a few parts of the city have minimal amounts of running water and electricity.
Les tweets sont devenus des annonces de service public , avertissant les citoyens de rester au large de certains quartiers.
The tweets acted as a public service announcement that warned citizens to stay clear of certain neighborhoods.
Plusieurs fœtus ont été ramassés ces dernières semaines dans certains quartiers de Goma où cette pratique est courante.
Several foetuses have been found in recent weeks in parts of Goma, located in the east of the D.R.C., alarming many in the community.
Regroupés par nationalité dans certains quartiers des grandes villes, ils appellent au secours, sans être entendus.
Regrouped according to nationality in certain areas of the larger cities, they are calling for help but are not heard.
Malgré la situation difficile des quartiers privés d'eau, certains citoyens doutent que ce soit la meilleure solution.
Despite the delicate situation of the neighborhoods with short water supply, some citizens question whether this is the best way to solve the problem.
Ce faisant, la criminalité, la paupérisation et l'insécurité ont pris des formes graves dans certains quartiers urbains.
Crime, decay and the lack of safety in certain parts of towns and cities have taken on serious proportions.
Nay Myo Zin, sur un autre ton, commente la coupure de courant dans certains quartiers de Yangon pendant le discours d'Obama
Nay Myo Zin, on a different note, wrote about the power outage in some parts of Yangon while Obama was delivering his lecture
Les conséquences ont été des embouteillages, des coupures de téléphone et d'électricité dans certains quartiers des plus grandes métropoles d'Amérique latine.
As a result, there were traffic jams and cut off phone services and electricity in some neighbourhoods of Latin America's biggest metropolis.
Le 18 janvier, il a annoncé avec indignation que le personnel des Nations Unies évitaient certains quartiers de Port au Prince.
On 18 January, he angrily suggested that UN personnel were avoiding certain areas of Port au Prince
La deuxième venue du messie, du moins c'est ainsi qu'est traité le retour de l'ancien président Mel Zelaya dans certains quartiers.
The second coming of the messiah, or at least that is how the return of the former president Mel Zelaya is being treated in some quarters.
Certains coûts (tels que les quartiers généraux) sont actuellement partagés, avec des contributions proportionnelles au PIB des Etats membres.
There is currently common funding for certain shared costs, such as headquarters, with contributions linked to the member states GDPs.
C' est indispensable, en particulier dans les régions rurales, périphériques et faiblement peuplées, ainsi que dans certains quartiers urbains.
This is indispensable, especially for rural, remote and sparsely populated areas and even for certain parts of towns and cities too.
Il semble que ma ville soit en train de vivre une nouvelle situation, en avançant vers la libération de certains de ses quartiers.
It seems my city is living a new situation, moving towards the liberation of some of its parts.
Près de 7 000 personnes ont péri. Certains quartiers de la ville, comme celui de Nagata, ont été entièrement détruits par les incendies.
Nearly 7000 people were killed, and the city like this Nagata district, all the city was burned in a fire after the earthquake.
le deuxième programme de lutte contre la pauvreté (1985 1988) concerne essentiellement le milieu urbain et touche également certains quartiers de l'Est de
the second anti poverty programme (1985 88) basically concerns the urban environment and also affects certain parts of the East End of London in the next few months there is a possibility that the Council will decide on new, wider ranging action on the basis of the report on the implementation of the second anti poverty programme
La mesure envisagée est destinée à l ensemble de la région de Berlin, alors que certains quartiers de la ville seulement présentent des carences.
The measure is aimed at the labour market region of Berlin as a whole, whereas only certain districts suffer from deprivation.
Les quartiers de Montréal .
LaSalle was annexed by the city of Montreal on January 1, 2002, along with a number of other cities on the Island of Montreal.
Or, certains quartiers de Berlin présentent un taux d inoccupation comparable à celui des nouveaux Länder (environ 14 ). D après les chiffres de l Allemagne, il s agit essentiellement des quartiers de la partie orientale de Berlin, à savoir Hohenschönhausen, Marzahn Hellersdorf et Lichtenberg.
According to the data provided by Germany, the districts with similar low vacancy rates (around 14 ) are mostly located in the eastern districts of Berlin, e.g. Hohenschönhausen, Marzahn Hellersdorf and Lichtenberg.
Certains le font avec de nouvelles zones écologiques, en développant des quartiers entièrement durables, et c'est bien si on peut le faire.
Some places are doing this with new eco districts, developing whole new sustainable neighborhoods, which is nice work if you can get it,
Kanigui écrit dans son blog Actus et Opinions Vivre dans certains quartiers d Abidjan revient à accepter de ne pas avoir d eau courante.
Kanigui writes in his blog Actu et Opinion Living in certain districts of Abidjan means accepting that there will be no running water from time to time.
Mais Dreyfus et sa famille ont été extrêmement assimilés, ils étaient de certains moyens, et alors, ils vivent dans les quartiers de fantaisie.
But Dreyfus and his family were extremely assimilated, they were of some means, and so they live in the fancy neighborhoods.
Il s apos agit d apos actions permettant, dans certains quartiers qui regroupent diverses communautés, de désamorcer des conflits et de régler par la conciliation certains problèmes de cohabitation et de vie quotidienne.
These are activities in areas containing mixed communities which are designed to defuse conflicts and solve problems involved in living together on a daily basis.
Géographie Bray est située à la limite nord du Comté de Wicklow (certains de ses quartiers nord sont même dans le Comté de Dublin).
The border between County Wicklow and County Dublin lies along Old Conna Corke Abbey, thereby making all areas north of that point Bray, County Dublin.
Si vous êtes né au Zimbabwe ou dans certains quartiers de Glasgow, et ce n'est pas une blague, cela limite considérablement votre temps.
If you're born in Zimbabwe or some parts of Glasgow, and I'm not kidding, you've got significantly less time.
En Europe, les personnes âgées ne peuvent plus sortir de chez elles ni le soir, ni même désormais le jour, dans certains quartiers.
In Europe, it is no longer possible for the elderly to set foot out of doors, not only at night but during the day as well in some areas.
De l énergie créatrice des quartiers?
The creative energy they bring to their neighborhoods?
Quels quartiers privés ?
What private quarters?
Regagnez vos quartiers.
You get forward, where you belong.
Vos quartiers, Stone.
Your quarters, Stone.
Quartiers dits compensés
The Stabilisation and Association Council shall consist of the members of the Council of the European Union and members of the European Commission, on the one hand, and of members of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina on the other.
Quartiers dits compensés
Other, of a capacity of
Quartiers dits compensés
Grandparent and parent female chicks
Quartiers dits compensés
A Party may terminate the provisional application of this Agreement by written notice to the other Party.
autres quartiers avant
Consolidated TRQs (annual quantity in tons)
autres quartiers arrière
Of which additional quotas
Les revenus de quartiers traditionnellement blancs et prospères devaient subvenir aux services des quartiers les plus pauvres.
To this end, revenue from wealthy, traditionally white areas would pay for services needed in poorer, black areas.
Villes jumelées Quartiers Oberndorf se compose de sept quartiers Aistaig, Altoberndorf, Beffendorf, Bochingen, Boll, Hochmössingen et Oberndorf.
Neighborhoods The city of Oberndorf am Neckar is made up of the city proper and the surrounding villages of Altoberndorf, Aistaig, Boll, Bochingen, Beffendorf and Hochmössingen.
La MONUL adjoindrait ainsi quatre quartiers généraux de région aux quatre quartiers généraux de secteur de l apos ECOMOG.
UNOMIL would thus have four regional headquarters co located with ECOMOG apos s four sector headquarters.

 

Recherches associées : Certains Quartiers - Dans Certains Quartiers - Quartiers Militaires - Quartiers Généraux - Quartiers Périphériques - Quartiers Privés - Quartiers Populaires - Divers Quartiers - De Plusieurs Quartiers - De Certains - Certains De - Coupé En Quartiers - Coupé En Quartiers